《全国硕士研究生招生考试英语(一)考试大纲(非英语专业)》(以下简称《大纲》)已于2019年9月15日发布。那么,作为最的考研英语参考资料,我们如何根据《大纲》要求指导复习呢。我们先来看下2019考研英语一大纲规定的英语能力要求。

《大纲》将考试的评价目标具体分解为语言知识语言技能。而语言知识的内容包括语法知识词汇知识。2019年大纲还规定《大纲》“考生应能熟练地运用基本的语法知识。”,“本大纲没有专门列出对语法知识的具体要求,其目的是鼓励考生用听、说、读、写实践代理单纯的语法知识学习,以求考生在交际中能更准确、自如地运用语法知识。”由此可见,虽然《大纲》规定不直接进行语法考察,但将语法的知识结合到阅读、写作等题型中了。

而这若进行2019考研英语复习,不是将语法书从头看到尾,时间与精力上已经来不及了。最重要的,就要求考生理解语法,能够进行一定的成分识别。以翻译为例,《大纲》对于阅读理解C节的表述是:“主要考察考生准确理解概念或结构较复杂的英文文字材料的能力”。而在复杂结构的分析中,分清句句中成分之间的逻辑关系,才能理解长难句,选择正确选项。举例来说:

While there are almost as many definition of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.

此句中的practice本身具有多个词义,有“练习、实践、熟练、通常做法、业务等”在此句中根据上下文应译成“现代习惯的做法(方法)”。另外,本句虽然词汇不复杂,但是理解把握含义却非常困难,需要考生对句子成分进行正确的识别。分别由while,as...as,和that引导让步,比较和定语从句。理解句中的关系后,全句可译为“几乎每个历史学家对史学都有自己的界定,但是现代史学家的实践最趋向于认为历史学是试图重现过去的重大史实并对其作出解释。”

由此可知,考研英语的长难句理解,成分的识别才是关键。对于将要备战2019考研的考生来说,已经没有时间将语法书从头看到尾了,也没有足够的时间专攻语法点了。这个时候,若对长难句的理解还有障碍,不妨将语法书籍当做字典来使用。仅仅补强自己的盲点与漏洞。将重点留给阅读,写作。大量训练解题思路,钻研真题,将语言理解放到位。

推荐阅读:

2019考研大纲解析专题

文都教育2019考研英语大纲对比解析汇总

【直播】2019考研新大纲解析暨百日备考