大连海事大学英语翻译基础2020年考试大纲已发布,文都考研网做如下整理,快随小编来看下吧~
2020年硕士研究生入学统一考试
《英语翻译基础》考试大纲
一、考试目的
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。
二、考试性质与范围
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的水平考试。考试范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
三、考试形式
本考试采取单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。强调考生的英汉/汉英转换能力。答题方式为闭卷、笔试。
四、考试内容结构
考试包括两个部分:词语翻译和英汉互译。总分为150分,考试时间为180分钟。
具体题型结构为:
1. 词语翻译,英/汉文各15个,每个1分,共30分;
2. 英译汉为250-350个单词的两段或一篇文章,汉译英为150-250个汉字的两段或一篇文章,各占60分,共120分。
考试要求
1.考试基本要求:具备一定中外文化、政治、经济、科技、法律等方面的背景知识;具备扎实的英汉两种语言的基本功;具备较强的英汉/汉英转换能力。
2.词语翻译考试要求:要求考生较为准确地写出题中的30个英/汉术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
3. 英汉互译考试要求:要求考生具有英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实于原文,无明显的误译、漏译;译文通顺,用词正确,表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度为每小时250-350个英文单词,汉译英速度为每小时150-250个汉字。
以上是大连海事大学英语翻译基础2020年考试大纲的具体内容,后续大纲信息的更新,敬请关注文都考研网~
相关推荐