来看文都为大家整理的考研英语真题长难句分析,这是出自2015年考研英语真题翻译中的一句,文都考研希望大家能够仔细看一下译文与句子分子,其中出现了定语从句,状语从句和并列结构,解决这些问题这对你即将迎来的2020考研英语考试有益处,希望现在这套题大家可以轻松做过去。
经典考研英语真题长难句:2015翻译题
原文:They could still invalidate Fourth Amendment protections when facing severe, urgent circumstances, and they could take reasonable measures to ensure that phone data are not erased or altered while a warrant is pending.
译文:在严重、紧急的情况下,他们还可以忽视第四修正案的保护。此外,在等待许可令签发期间,他们还可以采取合理措施保证手机里的数据不被删除或篡改。
句子成分分析:
本句是一个由and连接的并列句。
and前面的主干结构为They could still invalidate Fourth Amendment protections...。when facing severe, urgent circumstances是时间状语从句,由于face的逻辑主语与主句主语一致,因此省略主语和系动词,face用现在分词形式。
and之后的句子主干结构为they could take reasonable measures...。
to ensure that...pending是目的状语,that引导的从句作ensure的宾语。
状语从句中的省略原则是:如果从句主语与主句主语一致,或从句的主语是it,可省略从句的连接词、主语和be动词,只保留分词和其它成分,从而使语言更加简洁明了。
比如时间状语中的省略、地点状语中的省略、让步状语从句中的省略等。例如:The river is clean where (it is) deep.
【文章推荐】
同学们,以上就是大家整理的考研英语真题长难句分析,另外文都考研给大家整理了历年考研英语真题与答案,大家不要错过这些考研复习宝藏。