临考阶段,咱们来说说考场上遇到考研英语翻译模块时,应该怎么办。这时候就要在平时做考研英语真题时下功夫了,来看2020考研:英语真题翻译部分知识点:增译主语,文都考研小编认为,临近考试正确的复习模式就是反复刷真题,做题百遍其义自见,同学们燃起来鸭,2020考研加油!
2020考研:英语真题翻译部分知识点1
由于表达习惯不同,英文中常有省略主语的现象,在翻译成汉语时要把它们译出来。情况一般有以下几种:
以抽象名词作主语,而中文的表达习惯则需要把抽象变为具体;英文中常常会为了避免重复而多用介词,中文则不怕重复,一个词会用上好几遍;英语中的复数名词译为汉语时,常常加入这些、各种、种种等,要视具体语境情况而定。
相关阅读:
以上是2020考研考研英语真题翻译部分知识点1,同学们,认真看相关的试题解析,搞明白了原理,再遇到类似的题型才不会慌,不再错。