距离2020考研初试已经过去近一个月了,你是否开始了2020考研复试备考?想必大家都已经知道,考研复试分为笔试和面试,笔试和初试形式相似,大家可以搜集一些2020考研复试真题文都考研小编为大家带来了广东财经大学2020英语语言文学考研复试真题题库,一起看看吧。

广东财经大学硕士研究生入学考试试卷

考试年度:2019年 考试科目代码及名称:F518-英语综合能力测试

适用专业:050201 英语语言文学

[友情提醒:请在考点提供的专用答题纸上答题,答在本卷或草稿纸上无效!]

英美文学常识:

作家、作品与人物配对(5题,共15分)

a. E.M. Froster 1.Jennie Gerhardt by _____

b.Theodore Dreiser 2.Rip Van Winkle by ____

c. David Herbert Lawrence 3.Jude the Obscure by _____

d. Wahshington Irving 4.A Passage to India by ____

e.Thomas Hadry 5.The Rainbow by ______

作品赏析(1题,20分):根据一下段落信息,基于所学的知识,写出该段落来源的小说书名,并分析该小说的主题和主人翁

I WAS born in the year 1632, in the city of York, of a good family, though not

of that country, my father being a foreigner of Bremen, who settled first at

Hull. He got a good estate by merchandise, and leaving off his trade, lived

afterwards at York, from whence he had married my mother, whose relations

were named Robinson, a very good family in that country, and from whom I

was called Robinson Kreutznaer; but, by the usual corruption of words in

England, we are now called - nay we call ourselves and write our name -

Crusoe; and so my companions always called me.

……

As I had been one voyage to this coast before, I knew very well that the islands of the Canaries, and the Cape de Verde Islands also, lay not far off from the coast. But as I had no instruments to take an observation to know what latitude we were in, and not exactly knowing, or at least remembering, what latitude they were in, I knew not where to look for them, or when to stand off to sea towards them; otherwise I might now easily have found some of these islands. But my hope was, that if I stood along this coast till I came to that part where the English traded, I should find some of their vessels upon their usual design of trade, that would relieve and take us in.

……

When I had gone through this work I was extremely delighted with it. The boat was really much bigger than ever I saw a canoe or periagua, that was made of one tree, in my life. Many a weary stroke it had cost, you may be sure; and had I gotten it into the water, I make no question, but I should have begun the maddest voyage, and the most unlikely to be performed, that ever was undertaken.

……

In this voyage I visited my new colony in the island, saw my successors the Spaniards, had the old story of their lives and of the villains I left there; how at first they insulted the poor Spaniards, how they afterwards agreed, disagreed, united, separated, and how at last the Spaniards were obliged to use violence with them; how they were subjected to the Spaniards, how honestly the Spaniards used them - a history, if it were entered into, as full of variety and wonderful accidents as my own part - particularly, also, as to their battles with the Caribbeans, who landed several times upon the island, and as to the improvement they made upon the island itself, and how five of them made an attempt upon the mainland, and brought away eleven men and five women prisoners, by which, at my coming, I found about twenty young children on the island.

普通语言学常识:

术语汉译(5题,共15分)

phonology

assimilation

derivation

cohesion

denotation

简答题(1题,共15分)

What are the co-operative principles by Grice and their core ideas?

英汉互译 (35分)

汉译英:

他告诉学生:“如果想在写作上有所建树,就要保持一尺深的热爱,也就是说,坚持写完一尺厚废稿。其间,不心急,不绝望,心中总有期待和热爱,对前途充满信心和希望。”

学生们恍然大悟,这才知道,文满芳华,不是唾手可得,而是非得下一番苦功夫不可。他们激情满怀,个个跃跃欲试。

朋友接着说:“千万记住,热爱也只能是一尺深!如果写了一尺厚的废稿之后,还停留在中学生的作文水平,那注定此路不通,不如改事他行,省得文章误我,蹉跎岁月。”

其实,做任何事情都是这样,保持一尺深的热爱。爱要深沉执著,但是,如果爱得辛苦无着,请及早抽身而退,趁青春,另寻出口。成败,就在转身之间。

英译汉:

It is the fashion of great nations to insist upon some part of their inheritance, their military memories, or their letters, or their religion, or some other thing. But in modern Europe, as it seems to me, three or four of the great nations can play upon many such titles to joy as upon an instrument. For a man in Italy, or England, or France, or Spain, if he is weary of the manifold literature of his own country, can turn to its endurance under arms ( in which respect, by the way, victory and defeat are of little account ) , or if he is weary of these military things, or thinks the too continued contemplation of them hurtful to the State ( as it often is, for it goes to the head like wine) , he can consider the great minds which his nation has produced, and which give glory to his nation not so much because they are great as because they are national. Then , again, he can consider the landscapes of his own land, whether peaceably, as do older men, or in a riot of enthusiasm as do all younger men who see England in the midest of exercising their bodies, as it says in the Song of the Man.

小编建议大家关注2020考研复试政策以及真题,做好充分准备。

以上就是广东财经大学2020英语语言文学考研复试真题题库。更多专业2020考研复试真题,持续更新中。

相关推荐

全国各高校2020考研复试公告汇总