除了34所自划线院校由于复试时间较早而延迟外,其他院校复试时间一般在3月中下旬,是否会延迟会根据届时的疫情防治情况而定。文都考研小编建议大家照常进行2020考研复试备考!复试也有笔试环节,类似于初试,小编为大家带来了合肥工业大学外国语学院2020年考研复试参考书及大纲,一起看看吧。

015外国语学院

050201英语语言文学复试笔试科目为专业综合,包括英美文学、语言学、翻译理论与实践。

1.覆盖范围:

英美文学

文艺复兴、十七世纪、十八世纪、浪漫主义、现实主义、现代主义、当代等时期的英国作家作品;浪漫主义、现实主义、现代主义、当代等时期的美国

作家作品。

语言学

英语语言的语音、词汇、句法、意义及使用;语言与文化、社会、认知、计算机等的关系;二语习得与语言教学;语言学的主要流派及基本观点。

翻译理论与实践

翻译基础理论;英汉语言差异;英汉互译基本技巧。

2.参考书目:

英美文学

《英国文学选读》(第四版),王守仁编,高等教育出版社,2014年版

《美国文学选读》(第三版),陶洁编,高等教育出版社,2011年版

语言学

《语言学教程》(第五版),胡壮麟主编,北京大学出版社,2015年版

翻译理论与实践

《英译汉教程》,连淑能编,高等教育出版社,2006年版

050211外国语言学及应用语言学复试笔试科目为专业综合,包括语言学、翻译理论与实践、跨文化交际学。

1.覆盖范围:

语言学

英语语言的语音、词汇、句法、意义及使用;语言与文化、社会、认知、计算机等的关系;二语习得与语言教学;语言学的主要流派及基本观点。

翻译理论与实践

翻译基础理论;英汉语言差异;英汉互译基本技巧。

跨文化交际学

语言与文化;跨文化语用失误;文化休克与文化适应;理论阐释案例。

2.参考书目:

语言学

《语言学教程》(第五版),胡壮麟主编,北京大学出版社,2015年版

翻译理论与实践

《英译汉教程》,连淑能编,高等教育出版社,2006年版

跨文化交际学

《跨文化交际英语教程》(版),戴炜栋等编著,上海外语教育出版社,2013年

055101英语笔译(专业学位)复试笔试科目为翻译实践与评析。

1.覆盖范围:

翻译实践与评析

1.英汉语篇翻译,侧重考查考生对英语语篇的分析、把握与转换能力。

2.汉英语篇翻译,侧重考查考生对汉语语篇的分析、把握与转换能力。

3.翻译评析,侧重考查考生对翻译作品的分析、解读与批评能力,尤其强调考查考生从语言细节、文体特点、文化内容与翻译方法等方面对翻译作品的

批评与鉴赏能力。

2.参考书目:无

以上就是合肥工业大学外国语学院2020考研复试参考书及大纲。更多专业、院校2020年考研复试参考书及大纲,持续更新中。

相关推荐

2020全国硕士研究生考试成绩排名查询

《一研为定·复试》文都2020考研复试【礼盒限时抢】