2021考研英语真题长难句打卡第83天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。 

翻译小作业:许多学生似乎受到了学习瓶颈期的影响,老师一致认为这是质变的必要因素。

翻译答案:Many students seem to have been influenced by the bottleneck in the period of learning, which teachers unanimously view as a necessary ingredient to a metamorphosis.

2021考研英语真题复习:长难句Day83

【2004年阅读Text 4,第1段】

Many consumers seem to have been influenced by stock-market swings, which investors now view as a necessary ingredient to a sustained boom. 

英语真题

①Americans today don’t place a very high value on intellect.

②Our heroes are athletes, entertainers, and entrepreneurs, not scholars.

③Even our schools are where we send our children to get a practical education — not to pursue knowledge for the sake of knowledge.

④Symptoms of pervasive anti-intellectualism in our schools aren’t difficult to find.

参考译文:

①(论点:总)今天的美国人并不十分重视智慧。

②(具体:分1)我们的英雄是运动员、艺人和企业家,而不是学者。

③(递进:分2)甚至我们的学校也是我们送孩子去接受实用教育的地方——不是为了知识而去求学的地方。

④(并列:分3)在学校里,普遍存在的反智主义的情况并不难发现。

以上内容就是文都考研老师给各位考研学子的2021考研英语真题长难句解析资料,考研英语成绩不是一朝一夕就可以大幅度提升的,希望同学们能够扎实掌握所学知识点,为2021考研成功加油。

推荐阅读:

2021考研英语波妈每日一讲集锦

2021考研何凯文每日一句全集

文都2021考研英语单词词汇复习大全