2021考研英语真题长难句打卡第95天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。
2021考研英语真题复习:长难句Day95
【2005年阅读Text 2 第5段 】
If we are ever going to protect the atmosphere, it is crucial that those new plants be environmentally sound.
① To serve as responsible stewards of the planet, we must press forward on deeper atmospheric and oceanic research.
② But research alone is inadequate.
③ If the Administration won’t take the legislative initiative, Congress should help to begin fashioning conservation measures.
④ A bill by Democratic Senator Robert Byrd of West Virginia, which would offer financial incentives for private industry, is a promising start.
⑤ Many see that the country is getting ready to build lots of new power plants to meet our energy needs.
⑥ If we are ever going to protect the atmosphere, it is crucial that those new plants be environmentally sound.
参考译文:
①(论点:总1)为了成为地球上有责任心的管理员,我们必须推进对于大气和海洋的深入研究。
②(转折:总2)但只有研究是不够的。
③(递进:总3)如果政府没有先行立法限制此事,国会就应当开始帮助制定保护措施。
④(例:分1)西弗吉尼亚的民主党议员罗伯特·伯德提出一项议案,为私企提供财政奖励,就是一个良好的开端。
⑤(并列:分2)许多人看到我们国家正准备修建许多新的发电厂,以满足我们的能源需求。
⑥(并列:分3)如果我们要保护大气,那么关键是要让这些新发电厂对环境无害。
翻译小作业:
上一课答案:
课后练习:如果我们要保护野生动物,那么关键是人类的环保意识以及政府的决策不容忽视。
推荐阅读: