考试
-
-
-
-
大学英语四级考试常用翻译技巧
句子翻译的常用技巧 英语和汉语是两种差异比较大的语言,英语重形合,汉语重 意合。有人把英语句子比喻为“树木丛生、干枝纠缠的树林”,脉络难析,主次难辨,而把汉语句子比喻为“枝干分明的竹林”,脉
-
-
新大学英语六级快速阅读及听力详细解析
快速阅读虽然给的文章的量比较大,但是本身来说不难读。为什么?又是给出了一个热点话题,它的标题也在那个地方写着,就叫“太空旅游”。我相信对于绝大多数同学,特别是一些男同学来讲,这是一个非常非常平常很关注
-
-
英语四级写作内容和语言的扩展方法
通常四级作文对布局的要求是三段式:Introduction -- Body -- Conclusion,同学们在写作中就应该注意这种三段式结构,于第一段中引出话题,从而提出主题,中间用一段到两段的
-
-
口译指导:英语-ly副词的特殊译法
众所周知,副词修饰形容词、动词等,译成汉语相应的修饰词即可,译为“……地”,在句中作状语。可在翻译实践中,并非都如此。 一、英语-ly 副词转译成其它词类或句子。 1.转译成动词或动词性短