2016考研:翻译硕士英语真题演练(23)

网络

  说到2016翻译硕士考研,想必很多考生都会信奉这样一句话“实践是检验真理的标准”要问原因,当然和 翻译硕士这门学科有关啦。翻译硕士是一门实践性很强的学科,是专门培养实践性人才,与当下的市场比较接近,在找工作方面也比较接地气,收入也很丰厚,对于热爱实践的考生可谓是一个不错的选择。报考2016翻译硕士的考生要复习的科目包括政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识四门,其中北京外国语大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考 翻译硕士英语。今天小编就为大家整理了翻译硕士英语真题,具体内容如下:

  青岛大学2011年考研翻译硕士英语真题

  Passage 1

  A study of art history might be a good way to learn more about a culture than is possible to learn in general history classes. Most typical history courses concentrate on politics, economics, and war. But art history focuses on much more than this because art reflects not only the political values of a people, but also religious beliefs, emotions, and psychology. In addition, information about the daily activities of our ancestors—or of people very different from our own—can be provided by art. In short, art expresses the essential qualities of a time and a place, and a study of it clearly offer us a deeper understanding than can be found in most history books.

  In history books, objective information about the political life of a country is presented; that is, facts about politics are given, but opinions are not expressed. Art, on the other hand, is subjective: it reflects emotions and opinions. The great Spanish painter Francisco Goya was perhaps the first truly “political” artist. In his well-known painting The Third of May 1808, he criticized the Spanish government for its misuse of power over people. Over a hundred years later, symbolic images were used in Pablo Picasso’s Guernica to express the horror of war. Meanwhile, on another continent, the powerful paintings of Diego Rivera, Jose Clemente Orozco, and David Alfaro Siqueiros—as well as the works of Alfredo Ramos Martines—depicted these Mexican artists’ deep anger and sadness about social problems.

  In the same way, art can reflect a culture’s religious beliefs. For hundreds of years in Europe, religious art was almost the only type of art that existed. Churches and other religious buildings were filled with paintings that depicted people and stories from the Bible. Although most people couldn’t read, they could still understand biblical stories in the pictures on church walls. By contrast, one of the main characteristics of art in the Middle East was (and still is) its absence of human and animal images. This reflects the Islamic belief that statues are unholy.

  1. More can be learned about a culture from a study of art history than general history because art history______.

  A. show us the religious and emotions of a people in addition to political values.

  B. provide us with information about the daily activities of people in the past.

  C. give us an insight into the essential qualities of a time and a place.

  D. all of the above.

  2. Art is subjective in that__.

  A. a personal and emotional view of history is presented through it.

  B. it can easily rouse our anger or sadness about social problems.

  C. it will find a ready echo in our hearts.

  D. both B and C.

  3. Which of the following statements is true according to the passage?

  A. Unlike Francisco Goya, Pablo and several Mexican artists expressed their political opinions in their paintings.

  B. History books often reveal the compilers’ political views.

  C. Religious art remained in Europe for centuries the only type of art because most people regarded the Bible as the Holy Book.

  D. All the above mentioned.

  4. The passage is mainly discussing__.

  A. the difference between general history and art history.

  B. The making of art history.

  C. What can we learn from art.

  D. The influence of artists on art history.

  5. In may be concluded from this passage that__.

  A. Islamic artists have had to create architectural decorations with images of flowers or geometric forms.

  B. History teachers are more objective than general history.

  C. It is more difficult to study art history than general history.

  D. People and stories from the Bible were painted on churches and other buildings in order to popularize the Bible.

  以上就是小编为您整理了青岛大学2011年 翻译硕士考研英语真题,希望可以帮助备战2016翻译硕士考研的考生们,小编相信只要考生认真复习,一定会顺利,圆了自己的考研梦!

  <<<< 点击进入文都考研书城>>>>

  【相关推荐】

   文都第二十届2016考研万人公益讲座

   汇总:备考2016考研:管理类联考综合真题演练

   汇总:2016金融专硕考研:金融学习题精选

   抢先看:2016考研管理类联考数学复习大全汇总(必看)

   管理类联考数学考点汇总(必看)

   2016考研英语(二):历年真题精析汇总

   汇总:2016翻译硕士考研高频词汇之新词新译

   汇总:2016汉硕考研:语言学习题精选

   2016法律硕士考研:刑法必看知识点汇总

   2016考研:MBA联考管理精选习题汇总

   2016考研:金融硕士练习题汇总

   2016汉硕考研:现代汉语基础习题汇总

   2016考研:工商管理硕士英语必背词汇汇总

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭