何凯文每日一句:2016考研英语第128句
【导语】2016考研暑期强化复习时间已到,这段时间是最容易复习效果的一个阶段,各位2016考研的小伙伴们一定要抓住这个黄金时间好好复习,2016考研成功就靠这一阶段了。在考研英语中,大部分同学都对长难句望而却步。其实,只要学会识别句子主干,并分析句子成份,很快就能翻译出长难句了。为了帮助各位考生复习好考研英语,文都考研频道每天都给大家分享一句2016何凯文 考研英语,并整理汇总到 《何凯文每日一句:2016考研英语》。希望给大家的考研英语复习带来帮助。
I think it’s a fallacy that knowing brain action negates a subjective, psychological meaning of dream any more than knowing brain action negates a subjective, psychological meaning of waking thought.
切分:1.I think it’s a fallacy/
我认为这是不对的
2.knowing brain action negates a subjective, psychological meaning of dream
知道了大脑的行为就去否定梦的主观和心理意义。
3.knowing brain action negates a subjective, psychological meaning of waking thought.
知道了了大脑的行为就去否定清醒
(这个句子本来就是否定句所以就不用再加否定了)
先翻译2和3;
就像知道了大脑的行为就去否定清醒思维的主观和心理意义那样去否定梦的主观和心理意义。我认为这样是不对的。
或者:
在我看来,了解大脑活动从而否定(梦境的)主观性和心理性的意义,就如其否定清醒状态下思考的主观性和心理性一样是个谬误;
| *** 热点推荐 *** | |
|
|
| *** 复习必看 *** | |
|
|
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任。
