北京理工大学2016翻译硕士《翻译硕士英语》考试大纲

李林

北京理工大学2016全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试

《翻译硕士英语》考试大纲

一、考试目的: 

《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。 

 

二、考试性质与范围: 

本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及英语读、写等方面的技能。 

 

三、考试基本要求

 1. 具有良好的英语基本功,认知词汇量在10000以上,掌握6000个以上的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2. 能熟练掌握正确的英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

3. 具有良好的英语思辩能力和信息识别能力。

4. 具有较强的阅读理解能力和英语写作能力。

 

四、考试形式

本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。

 

五、考试内容: 

本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、英语写作等。总分为100分。

 

I.词汇语法

1. 要求

1)词汇量要求:

考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。

2)语法要求

考生能正确运用英语语法、结构、修辞等语言规范知识。

2. 题型:

多项选择改错题

 

II. 阅读理解

1. 要求:

1能读懂常见英文原刊及网站上的专题文章,以及科技文献、历史传记等各种非文学文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。

2根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。

2. 题型: 

1) 多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)

2) 简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)

本部分选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。

 

III.英语写作

1. 要求:

考生能根据所给题目及要求撰写400词左右的议论文。该作文要求语言通顺、语法正确、用词得体结构合理、逻辑严密

2. 题型:作文

翻译硕士英语》考试内容一览表

序号

考试内容

题型

分值

时间(分钟)

1

词汇语法

多项选择

改错

30

60

2

阅读理解

1) 多项选

2) 简答

40

60

3

英语写作

作文

30

60

共计

100

180

 

  <<<< 点击进入文都考研书城>>>>

  【相关推荐】

   2016考研网上报名时间:10月10日-31日

   抢先看:2016考研管理类联考数学复习大全汇总

   2016管理类联考综合能力数学历年真题精析汇总

   2016考研:396经济类联考真题回放汇总必看

   2016考研:翻译硕士英语真题演练汇总

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭