2018考研英语复习:长难句分析之《Protecting the weakest》6
Most people are asking for help from Safe Families, says the organisation’s founder, David Anderson, because they don’t want to risk losing custody, as they would if they put their kids into foster care. Thankfully, the recession has actually spurred more volunteers to come forward, says Mr Anderson.
Safe Families安全的家庭;
Adoption and Safe Families Act 收养和安全家庭法;
Custody 保管;监护;拘留;抚养权;
foster care看护;照顾
Recession衰退;不景气;后退;凹处
Spur激励,鞭策;给…装踢马刺
come forward涌现;自告奋勇;被提出来讨论
(1)Most people are asking for help from Safe Families, says the organisation’s founder, David Anderson, because they don’t want to risk losing custody, as they would if they put their kids into foster care.
(2)Thankfully, the recession has actually spurred more volunteers to come forward, says Mr Anderson.
个句子的分析如下:
Most people// are asking for //help from Safe Families, //says the organisation’s founder, //David Anderson, //because// they// don’t want to //risk losing custody, //as they would //if //they put their kids into foster care.
句子主干为:Most people are asking for help from Safe Families;says the organisation’s founder为插入语;David Anderson为the organisation’s founder的同位语;because they don’t want to risk losing custody为原因状语从句;as they would if they put their kids into foster care这个部分包含了由as引导的原因状语从句以及由if引导的虚拟语气;【对现在情况的假设:表示说话时不存在或与事实相反的情况.形式:If+主语+did,主语+should/ would /could +do】;
第二个句子的分析如下:状语Thankfully//, 主语the recession//谓语部分 has actually spurred //宾语more volunteers to come forward, //插入语says Mr Anderson;
参考译文:
安全家庭的创始人大卫•安德森称,大部分父母来此寻求帮助是因为他们不想冒着失去监护权的风险把孩子送到寄养机构那里。他说,谢天谢地,经济危机实际上促使了更多的志愿者自告奋勇。
以上就是文都教育为大家带来的长难句分析,希望能够对各位同学在考研英语复习中有所帮助。
文都考研温馨提醒:2018研究生招生简章预计公布时间段为6月至10月,各位考生可参照历年招生简章内容,了解相应情况,提前做好报考该校的各项准备。更多有关招生简章、招生专业目录以及推免生招生简章信息,可点击收藏:【kaoyan.wendu.com/zixun/zhaojian/】获取更多信息。
文都考研会及时为考生们推送新鲜、有效且实用复习资料以及资讯类信息,来帮助征战2018考研的考生。关注文都考研网【kaoyan.wendu.com】,了解更多有关考研英语的相关内容。2018考研路,有你有文都。
【热点推荐】
