翻译硕士MTI高频名词解释汇总(四十六)
第四十六期内容涉及3个名词解释,详情如下。
徐光启:1562年4月24日-1633年11月10日,字子先,号玄扈,教名保禄,汉族,明朝南直隶松江府上海县人,中国明末数学和科学家、农学家、政治家、军事家,官至礼部尚书、文渊阁大学士。赠太子太保、少保,谥文定。徐光启也是中西文化交流的先驱之一,是上海地区最早的天主教徒,被称为圣教三柱石之首。
许渊冲:诗译英法人 ,北京大学教授,翻译家。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著,是有史以来将中国历代诗词译成英、法韵文的专家。1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。
玄奘:602年-664年,汉传佛教史上最伟大的译经师之一,中国佛教法相唯识宗创始人;俗姓陈,名袆,出生于洛阳偃师市,出家后遍访佛教。太宗贞观三年公元629年,玄奘从京都长安出发,历经艰难抵达天竺。游学于天竺各地,贞观十九年公元645年回到长安,在大慈恩寺等寺院进行研究和翻译佛经直到圆寂。玄奘所译佛经,多用直译,笔法谨严,所撰有《大唐西域记》,为研究印度以及中亚等地古代历史地理之重要资料。历代民间广泛流传其故事,如《唐三藏西天取经》,《西游记》等,664年圆寂于玉华寺,葬于白鹿原,后迁至樊川。
以上是翻译硕士MTI高频名词解释汇总第四十六期内容,后面文都考研小编会继续更新本栏目,敬请关注哦~
相关推荐
