2019年厦门大学英语翻译基础考研真题
一、中翻英(总共有六句论语翻译一句关于政府工作报告的)
1.三人行必有我师嫣,得其善者而从之,其不善者而改之。
2.人不知而不愠,不亦君子乎。
3.君子成人之美,而不成人之恶。小人反之。
4.非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼勿动。
5.知者乐山,仁者乐水。知者乐,仁者寿。
6.行百步者半九十步。
二、中翻英
A散文(写景夹杂哲理其中有一个专有名词Divine Theory好像是)有很多生单词,尤其是关于植物的,比如 shaft. iris.这个跟18年的散文翻译也很像,18年中翻英有一篇写景散文翻译,里面出现很多关于各种花草的生单词
心得:一定要注意收集各种植物中英文名称弄清楚是单词打败了我。
B.关于教育在社会发展中的作用,感觉像是一篇演讲,不怎么难(就是empowered teacher不知道怎么翻)
三、汉译英
A.中国与东盟的关系 我可以hold 住,不难(就是东盟不知道是什么鬼)
B.散文(叙事夹杂抒情)
她的一举一动都引起了我的注意,她的一颦一笑都牵动着我的心弦。我每次都会等在她经常路过的路边,只为看她一眼。我经常幻想与她见面的各种情景,或浪漫或平淡,每次都搞得自己心潮澎湃。然而当她迎面走来,我总会心跳加快低下头。结果只能擦肩而过。
以上就是2019年厦门大学英语翻译基础考研真题。更多院校英语翻译基础考研真题,持续更新中。