山东理工大学英语翻译基础2020考试大纲

山东理工大学研究生处

同学们,本篇文章文都考研为同学们带来的是关于山东理工大学英语翻译基础2020考试大纲内容,包括考试要求、考试内容等内容,相关专业考生请结合考试大纲进行专业课的复习。接下就一起看看具体内容吧。

山东理工大学2020年硕士研究生入学考试自考试大纲

科目代码:357 科目名称:英语翻译基础

考试范围:

一、《英语翻译基础》是翻译硕士专业学位(MTI)入学资格考试的专业基础课考试科目,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MTI学习阶段的水平。

二、要求考生具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识,扎实的英汉语言基本功以及较强的英汉/汉英转换能力。

三、考试包括两个部分:词语翻译(15个词语英译汉、15个词语汉译英)30分、英汉互译(1-2篇约250-350词的英译汉、1-2篇约300-400字的汉译英)120分。总分为150分。

参考书目:

1《新编英汉翻译教程》(第2版),孙致礼编著,上海外语教育出版社

2《新编汉英翻译教程》(第2版),陈宏薇、李亚丹主编,上海外语教育出版社

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社

以上关于山东理工大学部分考试科目2020考试大纲的详细内容要求,相关专业考生请参照2020考试大纲认真完成专业课的复习。更多关于2020考研资讯信息,可到文都考研网查看。

【特别推荐】

"机"不可失:文都2020考研考前预测峰会,邀你同行

文都2020考研考后真题解析暨2021考研备考指导峰会

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭