2021考研英语真题复习:长难句Day14
2021考研英语真题长难句打卡第14天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。
【热点活动:文都2020考研初试成绩解析暨2021考研备考指导峰会】
2021考研英语真题复习:长难句Day14
【2000年阅读Text3,第2段】
This, in brief, is what the Futurist says:for a century, past conditions of life have been conditionally speeding up, (and) till now we live in a world of noise and violence and speed. Consequently, our feelings, thoughts and emotions have undergone a corresponding change. This speeding up of life, says the Futurist, requires a new form of expression.
注1:
图片中冒号:没有标出来。
参考译文
简而言之,未来主义者这样宣称:一个世纪以来,过去的生活状况一直在有条件地(用代价)加速,直至现在我们生活在一个充满了喧嚣暴力和快节奏的的世界。因此,我们的感受、思想和情绪都经历了相应的变化。未来主义者说,生活的这种加速需要一种全新的表达方式。
【小作业】
翻译:不同学位的大学生比例经历了巨大的变化。
以上内容就是文都考研老师给各位考研学子的2021考研英语真题长难句解析资料,考研英语成绩不是一朝一夕就可以大幅度提升的,希望同学们能够扎实掌握所学知识点,为2021考研成功加油。
推荐阅读: