2021考研英语真题复习:长难句Day15
2021考研英语真题长难句打卡第15天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。
【上一课的翻译答案】
题目:不同学位的大学生比例经历了巨大的变化。
The proportion of college students concerning different degrees has undergone tremendous changes.
【热点活动:文都2020考研初试成绩解析暨2021考研备考指导峰会】
2021考研英语真题复习:长难句Day15
【2000年阅读Text3,第2段】
We must speed up our literature too, if we want to interpret modern stress. We must pour out a large stream of essential words, unhampered by stops, or qualifying adjectives, or finite verbs. Instead of describing sounds we must make up words that imitate them; we must use many sizes of type and different colored inks on the same page, and shorten or lengthen words at will.
参考译文
如果我们想诠释现代生活的压力,就必须加快文学发展的步伐。我们必须大量使用基本词汇,摆脱句号、修饰性形容词及限定动词的羁绊。我们不是要描绘声音,而是必须造出模仿声音的词语;我们必须在同一张纸上使用不同型号的字体和不同颜色的墨水,任意缩短或加长词语。
以上内容就是文都考研老师给各位考研学子的2021考研英语真题长难句解析资料,考研英语成绩不是一朝一夕就可以大幅度提升的,希望同学们能够扎实掌握所学知识点,为2021考研成功加油。
推荐阅读: