2021考研英语真题复习:长难句Day19
2021考研英语真题长难句打卡第19天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。
【上一课小作业答案】
中国人的传统价值观渐渐转变。
Increasingly the Chinese are seeing a transformation of the traditional values.
【热点活动:文都2020考研初试成绩解析暨2021考研备考指导峰会】
2021考研英语真题复习:长难句Day19
【2000年阅读Text 4,第2段】
The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male-dominated job market have limited the opportunities of teenagers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Japan’s rigid social ladder to good schools and jobs.
参考译文
战后生育高峰期的到来,以及女性进入由男性主导的就业市场,都限制了青少年的发展机遇,这些青少年已经开始质疑在为了进好学校,找好工作,而攀登日本等级森严的社会阶梯的过程中所付出的沉重的个人代价是否值得。
【小作业】
翻译:为了经济的快速发展,政府付出了沉重的代价破坏环境。
以上内容就是文都考研老师给各位考研学子的2021考研英语真题长难句解析资料,考研英语成绩不是一朝一夕就可以大幅度提升的,希望同学们能够扎实掌握所学知识点,为2021考研成功加油。
推荐阅读: