看直播?大家不愿意:2021何凯文每日一句第32句
跟着KK开始学习何凯文每日一句! 当知名人士公开演讲时,会议室通常容纳大量观众,大学劝学生看直播课,所有指定的大学都表示,溢班是一种短期安排,以涵盖学年开始时的繁忙时段。如果你能从开始坚持到结束,对于每一句能够融会贯通,那么你就赢了!下面文都考研带给大家何凯文每日一句:
看直播?大家不愿意:2021何凯文每日一句第32句
今天的句子:
Last October, the University of Nottingham advertised a £9.65-an-hour role for a temporary worker to monitor the overflow live stream for first-year law students. Overflow rooms typically accommodate large audiences when well-known figures give public lectures. All the named universities said that overflow classes were a short-term arrangement to cover busy periods at the beginning of the academic year.
思考题:
Why did the University of Nottingham advertise for a temporary position?
A.To teach temporarily first-year law students.
B.To serve the large audiences in overflow rooms.
C.To escort and assist the well-known figures.
D.To promote online courses for the law school.
句子解析:
句:
Last October, the University of Nottingham advertised a £9.65-an-hour role for a temporary worker to monitor the overflow live stream for first-year law students.
overflow : 超员的, 多的!
参考译文:去年10月,诺丁汉大学发布了一个每小时9.65英镑的临时工职位,负责监控大法律系大一学生的“超员”直播课。
第二句:
Overflow rooms typically accommodate large audiences when well-known figures give public lectures.
参考译文:名人进行公开演讲时,通常用超员教室来容纳大量听众。
第三句:
All the named universities said that// overflow classes were a short-term arrangement to cover busy periods //at the beginning of the academic year.
参考译文:所有提及的大学都表示,超员教室只是短期安排,以应付学年初的繁忙时段。
思考题解析:
A. To teach temporarily first-year law students(临时教大一的法学学生)
诺丁汉大学招临时工,是为了有人管理超员直播课。A选项错误。
B. To serve the large audiences in overflow rooms(为超员教室的众多观众服务)
管理直播课也能说为超员课堂的学生服务。B选项正确。(monitor在这里替换为serve没毛病!)
C. To escort and assist the well-known figures(陪同和服务名人)
干扰项。文中解释了超员课堂通常的用途是名人演讲,但没说这个临时岗和名人的关系。C选项错误。
D. To promote online courses for the law school(为法学院的线上课程宣传)
文中没有说临时空缺的职责是宣传线上课程。D选项错误。
文章来源背景和来源:
No room for you in lectures, top universities tell first-year students
顶 尖大学告诉大一学生,“讲座里没有你的位置。“
Source: https://www.theguardian.com/education/2020/feb/15/students-in-top-universities-told-no-room-for-you-in-lectures
背景:英国多所顶-尖大学近来出现了劝学生看直播课的怪现象。曼彻斯特大学的学生在600人课堂上数学课时被告知可以去咖啡馆或者旁边的大礼堂看YouTube直播课,不用抢座挤位。很多学生表示,学校这种唯利是图的做法严重损害了学生的利益,好不容易挤进课堂的学生面对攒动的人头无法集中注意力,而看视频的学生则无法和老师有效地互动。大学则解释,直播课只是忙碌时期的特别应对措施,并不是常态。。
推荐:
同学们,文都考研小编觉得,如果你有了考研的想法,现在就可以开始行动,从何凯文每日一句始学习吧,2021考研人,每日一句的用法:1.先看英文句子译为中文,做题练翻译。2.根据参考译文修改翻译,对答案订正。3.读背景介绍了解相关话题,拓宽视野。4.背词汇突破积累单词,强化思路。这样就能化的利用每日一句!