2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第30章-2
2021考研中,每天阅读一小段考研英语文章,能够保持语感,熟悉英文的说话方式。KK给大家的每日一句里提到了不少名著句段,咱们今天就开始从杀死一只知更鸟 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第30章-2
We filed out, first Mr. Tate—Atticus was waiting at the door for him to go ahead of him.Then he changed his mind and followed Mr. Tate.
我们一个个走出来,走在前面的是塔特先生。阿迪克斯站在门口,原想等亚瑟先出去,后来又改变主意,自已跟着塔特先生先走了。
People have a habit of doing everyday things even under the oddest conditions. I wasno exception: “Come along, Mr. Arthur,” I heard myself saying, “you don’t know thehouse real well. I’ll just take you to the porch, sir.”
即使在最不正常的情况下,人们还是习惯于做每天做的事情。我也不例外。我听见自己在说:“来吧,亚瑟先生。您对我家的房子还不太熟悉,我带您到前面走廊上去吧。”
He looked down at me and nodded.
I led him through the hall and past the livingroom.
他望着我,点了点头。
我领着他经过过厅,又穿过客厅。
“Won’t you have a seat, Mr. Arthur? This rocking-chair’s nice and comfortable.”
“请坐吧,亚瑟先生,这张摇椅挺舒服呢。”
My small fantasy about him was alive again: he would be sitting on the porch… rightpretty spell we’re having, isn’t it, Mr. Arthur?
我脑子里关于他的幻觉又复活了。他坐在走廊上……这一向天气很好,是吗,亚瑟先生?
Yes, a right pretty spell. Feeling slightly unreal, I led him to the chair farthest fromAtticus and Mr. Tate. It was in deep shadow. Boo would feel more comfortable in thedark.
真的,天气可真好。好象在虚幻中似的,我领着他到离阿迪克斯和塔特先生最远的一张椅子旁。这地方黑魃魃的。布在黑暗中会觉得舒服一些。
Atticus was sitting in the swing, and Mr. Tate was in a chair next to him. The light fromthe livingroom windows was strong on them. I sat beside Boo.
阿迪克斯坐在悬椅上,塔特先生坐在他旁边。客厅的灯光明亮地照射着他们。我和布坐在一块。
以上就是文都考研给大家整理出来的经典名著杀死一只知更鸟的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!
相关推荐: