2021考研:英语词汇bad [ill] blood怎么翻译

文都考研网整理

2021考研复习,很多单词组合在一起就会有着完全不一样的意思,bad [ill] blood来看看这个考研英语词汇怎么翻译,现在文都考研小编给大家带来是考研英语单词/词汇复习资料,更多信息可以关注英语复习栏目!

【热门活动:【直播】2020考研国家线解读&复试调剂指导

2021考研:英语词汇bad [ill] blood 怎么翻译

Is there bad blood between the two villages?

上面这句话应该怎么翻译?

错误翻译:那两个村庄之间的地带是败血症多发区吗?

正确翻译:那两个村庄之间有仇恨吗?

一锤定音:  bad [ill] blood意为“恶感”、“不和”、“憎恨”、“敌对”和“斗争”等。“败血症”是sepsis(单数),sepses(复数)。

以上内容就是给大家看看bad [ill] blood这个考研英语词汇应该怎么翻译,2021考研英语单词/词汇复习时,一定要看语境,早一些开始准备对自己有好处!文都考研还会给大家带来更多的2021考研英语单词复习,关注我们吧!

相关阅读:

【直播】文都2021考研焕燃计划(双优通关班)

 只有你们才懂的考研故事| 考研有奖征文,欢迎投稿

文都《一研为定·复试》礼包-【宅家不停学 研梦定成真】

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭