2021考研英语综合备考:复活第11章-2

文都考研网整理

这是2021考研英语综合备考双语阅读材料,列夫托尔斯泰作品-复活。《复活》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,该书取材于一件真实事件。同学们,每天阅读一小段考研英语文章,能够保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。

【直播】2020考研国家线解读&复试调剂指导

2021考研英语综合备考:复活第11章-2

"Can't do such a thing, because that--"

“我可不会干这种事,因为……”

The usher again rushed up to Simeon Kartinkin, and stopped him in a tragic whisper.

民事执行吏又连忙奔到西蒙·卡尔津金身边,悲天悯人地低声制止他。

The president moved the hand with which he held the paper and placed the elbow in a different position with an air that said: "This is finished," and turned to Euphemia Botchkova.

庭长现出对他的审问已经完毕的神气,把拿文件那只手的臂肘挪了个地方,转身对叶菲米雅·包奇科娃说话。

"Euphemia Botchkova, you are accused of having, on the 17th of January, 188-, in the lodging-house Mauritania, together with Simeon Kartinkin and Katerina Maslova, stolen some money and a ring out of the merchant Smelkoff's portmanteau, and having shared the money among yourselves, given poison to the merchant Smelkoff, thereby causing his death. Do you plead guilty?"

“叶菲米雅·包奇科娃,你被控于一八八×年一月十七日在摩尔旅馆串通西蒙·卡尔津金和叶卡吉琳娜·玛丝洛娃从商人斯梅里科夫皮箱里盗窃其现款与戒指一枚,三人分赃,并为掩盖你们的罪行,让商人斯梅里科夫喝下毒酒,致使他毙命。你承认自己犯了罪吗?”

"I am not guilty of anything," boldly and firmly replied the prisoner. "I never went near the room, but when this baggage went in she did the whole business."

“我什么罪也没有,”这个女被告神气活现地断然说。“我连那个房间都没有进去过……既然那个贱货进去过,那就是她作的案。”

"You will say all this afterwards," the president again said, quietly and firmly. "So you do not plead guilty?"

“这话你以后再说,”庭长又是那么软中带硬地说。“那么你不承认自己犯了罪吗?”

“钱不是我拿的,酒也不是我灌的,我连房门都没有踏进去过。我要是在场,准会把她撵走。”

"So you do not plead guilty?"

"Never."

“你不承认自己犯了罪吗?”

“从来没犯过。”

以上就是文都考研给大家整理出来的2021考研英语综合备考双语阅读材料-复活,英语阅读怎么训练自己才能得到?多读多看就准没错,希望准备报考2021考研学子能够好好利用以上资料,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!

相关推荐:

【直播】文都2021考研驾到

【直播】文都2021考研焕燃计划(双优通关班)

 只有你们才懂的考研故事| 考研有奖征文,欢迎投稿

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭