2021考研:英语词汇Accent怎么翻译

文都考研网整理

2021考研复习,很多单词组合在一起就会有着完全不一样的意思,Accent来看看这个考研英语词汇怎么翻译,现在文都考研小编给大家带来是考研英语单词/词汇复习资料,更多信息可以关注英语复习栏目!

【热门活动:【直播】2020考研国家线解读&复试调剂指导

2021考研:英语词汇Accent怎么翻译

I only used Accent for soup.

上面这句话应该怎么翻译?

错误翻译:我只须强调做汤。

正确翻译:我只在做汤时加味精。

一锤定音:  Accent是“味精”之意(来自美国一种味精的商标名)。在美国,表达“味精”时,用Accent远多于monosodium glutamate (MSG)。

以上内容就是给大家看看Accent这个考研英语词汇应该怎么翻译,2021考研英语单词/词汇复习时,一定要看语境,早一些开始准备对自己有好处!文都考研还会给大家带来更多的2021考研英语单词复习,关注我们吧!

相关阅读:

【直播】文都2021考研焕燃计划(双优通关班)

 只有你们才懂的考研故事| 考研有奖征文,欢迎投稿

文都《一研为定·复试》礼包-【宅家不停学 研梦定成真】

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭