2021考研英语真题复习:长难句Day49
2021考研英语真题长难句打卡第49天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。
2021考研英语真题复习:长难句Day49
【2003年阅读Text 1,第1段】
The American spymaster who built the Office of Strategic Services in the World War II and later laid the roots for the CIA was fascinated with information. Donovan believed in using whatever tools came to hand in the “great game” of espionage — spying as a “profession.” These days the Net, which has already re-made such everyday pastimes as buying books and sending mail, is reshaping Donovan’s vocation as well.
参考译文
这位在第二次世界大战中建立了战略情报局,后来又为中央情报局打下基础的美国间谍大师对情报十分着迷。多诺万认为,在间谍活动这个“大游戏”中 — 间谍是一种“职业”,可以使用任何可以利用的工具。如今,网络已经改变了买书和寄信等日常活动,也正在重塑多诺万的职业。
【翻译小作业】
如今,外语已经改变了考试和出国等的日常需求,也正在重塑大众的娱乐兴趣。
以上内容就是文都考研老师给各位考研学子的2021考研英语真题长难句解析资料,考研英语成绩不是一朝一夕就可以大幅度提升的,希望同学们能够扎实掌握所学知识点,为2021考研成功加油。
推荐阅读: