2021考研英语真题复习:长难句Day96
2021考研英语真题长难句打卡第96天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。
2021考研英语真题复习:长难句Day96
【2005年阅读Text 3 第1段 】
And one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better.
① Of all the components of a good night’s sleep, dreams seem to be least within our control.
② In dreams, a window opens into a world where logic is suspended and dead people speak.
③ A century ago, Freud formulated his revolutionary theory that dreams were the disguised shadows of our unconscious desires and fears; by the late 1970s, neurologists had switched to thinking of them as just “mental noise” -- the random byproducts of the neural-repair work that goes on during sleep.
④ Now researchers suspect that dreams are part of the mind’s emotional thermostat, regulating moods while the brain is “off-line.”
⑤ And one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better, “It’s your dream,” says Rosalind Cartwright, chair of psychology at Chicago’s Medical Center.
⑥ “If you don’t like it, change it.”
参考译文:
① (观点1:分1) 在睡一个好觉的所有因素中,梦似乎是最无法控制的一个。
② (并列:分2) 在梦中,窗户通向的世界里,逻辑暂时失去了效用,死人开口说话。
③ (观点2:分3) 一个世纪前,弗洛伊德阐述了革命性的理论,即梦是人们潜意识中的欲望和恐惧经伪装后的预示;到了 20 世纪 70 年代末期,神经病学家们转而认为梦是“精神噪音”,即睡眠时进行的神经修复活动的一种杂乱的副产品。
④ (观点3:总) 目前,研究人员猜想梦是大脑情感自动调节系统的组成部分,当大脑处于“掉线”状态时对情绪进行调整。
⑤ (例1:分1) 一名主要的权 威人士说,梦这种异常强烈的精神活动不仅能被驾驭,事实上,还可以有意识地加以控制,以帮助我们更好地睡眠和感觉。
⑥ (例2:分2) 芝加哥医疗中心心理学系主任罗莎琳德·卡特赖特说,“这是你的梦,如果你不喜欢,就改变它。”
翻译小作业:
上一课答案:
课后练习:一名主要的权 威人士说,挫折不仅能被克服,事实上,还可以有意识地加以利用,以帮助我们更好地生存和发展。
推荐阅读: