2021考研双语小说阅读:罪与罚Part 12-14
2021考研英语双语阅读: 陀思妥耶夫斯基的经典英文小说《罪与罚》。每天阅读一小段英语小说,保持语感,熟悉英文的说话方式,有助于英语阅读得到,咱们今天就开始从罪与罚 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
【HOT】文都考研2021考研新大纲深度解析"But morality? And so to speak, principles . . ."
“然而道德呢?也可以说,作人的原则……”
"But why do you worry about it?" Raskolnikov interposed suddenly. "It's in accordance with your theory!"
“您在为什么操心啊?”拉斯科利尼科夫突然插嘴说。“这正是根据您的理论产生的结果!”
"In accordance with my theory?"
“怎么是根据我的理论呢?”
"Why, carry out logically the theory you were advocating just now, and it follows that people may be killed . . ."
“把您刚才鼓吹的那一套引伸开去,结论就是:杀人是可以的……”
"Upon my word!" cried Luzhin.
“怎么会呢!”卢任高声喊道。
"No, that's not so," put in Zossimov.
“不,不是这样!”佐西莫夫回答。
Raskolnikov lay with a white face and twitching upper lip, breathing painfully.
拉斯科利尼科夫躺在那儿,面色苍白,上嘴唇颤抖着,呼吸困难。
"There's a measure in all things," Luzhin went on superciliously. "Economic ideas are not an incitement to murder, and one has but to suppose . . ."
“一切都有个限度,”卢任高傲地接着说,“经济观念还不等于请你去杀人,假如认为……”
"And is it true," Raskolnikov interposed once more suddenly, again in a voice quivering with fury and delight in insulting him, "is it true that you told your /fiancee/ . . . within an hour of her acceptance, that what pleased you most . . . was that she was a beggar . . . because it was better to raise a wife from poverty, so that you may have complete control over her, and reproach her with your being her benefactor?"
“这是真的吗,您,”拉斯科利尼科夫又突然用气得发抖的声音打断了他的话,从他的声音里可以听出,侮辱卢任,他感到十分高兴,“这是真的吗,您曾经对您的未婚妻说……就在您向她求婚刚刚得到她同意的时候……您就对她说,您最 高兴的是……她是个穷人……因为娶一个穷人家的女儿对您更为有利,以后您好控制她……可以责备她,说她受了您的恩惠,是吗……”
以上就是文都考研给大家整理的2021考研英语双语阅读小说:罪与罚。英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!