2021考研英语词汇句中翻译:the Old Lady of [in] Threadneedle Street

文都考研整理

2021考研复习,很多单词组合在一起就会有着完全不一样的意思,the Old Lady of [in] Threadneedle Street来看看这个考研英语词汇怎么翻译,现在文都考研小编给大家带来是考研英语单词/词汇复习资料,更多信息可以关注英语复习栏目!

2021考研大纲解析专题【直播预约】    文都考研文化季“传播大使”招募令 等你来

2021考研英语词汇句中翻译

He deposited money in the Old Lady of Threadneedle Street.

上面这句话应该怎么翻译?

错误翻译:他把钱存放在针线街的老太太那里。

正确翻译:他把钱存在英格兰银行。

一锤定音: the Old Lady of [in] Threadneedle Street是Bank of England(“英格兰银行”)的别称。此银行位于伦敦老城区中心的Threadneedle Street(“针线街”)上,故有此别称。

以上内容就是考研英语词汇应该怎么翻译,2021考研英语单词/词汇复习时,一定要看语境,早一些开始准备对自己有好处!文都考研还会给大家带来更多的2021考研英语单词复习,关注我们吧!

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭