2021考研翻译技巧解析:强调句译法
强调句译法
1. It is intellectuals, not America, who have become anti-intellectual.
反对知识的不是美国,而是知识分子本身。
2. Although cultural relativism had been introduced more than a century before, it was Boas who made it acentral premise for anthropological research.
尽管相对主义已经引入一个多世纪,但却是鲍亚士使相对主义成为人类学研究的一个核心前提。
以上是文都考研小编为大家整理的"2021考研英语翻译技巧解析:强调句译法”,希望能够帮助到大家,祝大家每天坚持复习,来年迎来一个理想的成绩,更多资讯请关注文都考研网考研频道~