中国地质大学(武汉)2026考研大纲:外语翻译与写作

小文老师

data-cke-saved-src=https://cdnlocal.wendu.com/uploadfile/kaoyan/2025/0606/20250606120904512.gif

中国地质大学(武汉)2026考研初试考试大纲陆续公布中,准备报考中国地质大学(武汉)的同学,可以根据大纲内容进行备考,下面是文都考研小编,给大家整理的关于"中国地质大学(武汉)2026考研大纲:外语翻译与写作",一起来看一下吧~


中国地质大学(武汉)外国语学院
2026年硕士研究生入学考试《翻译与写作》考试大纲
 
《外语翻译与写作》为外国语言文学专业硕士研究生入学考试规定科目之一,本大纲规定了《外语翻译与写作》考试的形式、内容、时间和计分方式。本考试大纲适用于外国语言文学专业以下研究方向:外国语言学及应用语言学(英语、俄语)、英语语言文学、翻译与国际传播、区域国别研究(英语、俄语)。
 
一、考试形式

考试形式为笔试,考试时间为180分钟,满分为150分。
 
二、试卷结构

(一)内容比例
汉译外 50分
概要写作 50分
学术写作 50分
 
(二)题型比例
汉译外 1小题,每小题50分,共50分
概要写作 1小题,每小题50分,共50分
学术写作 1小题,每小题50分,共50分
 
三、考试内容:
(一)汉译外
1)测试目的:
测试考生汉译外能力。
2)测试要求:
考生按所报考专业的对应语种答题。能使用恰当的翻译方法和技巧进行汉译外。译文要求忠实于原文,符合目的语表达习惯,文体风格恰当。译文通顺,避免出现语法错误和标点符号错误;无重大错译、漏译。
3)测试形式:
本部分为主观题,包括一篇汉译外文章,汉语字数300字左右。
 
(二)概要写作
1)测试目的:
测试考生根据给定文本,用外文进行概要写作的能力。
2)测试要求:
考生按所报考专业的对应语种答题。能够正确理解并准确、简洁地概括总结给定文本的主要观点,按照一定的逻辑组织这些观点。作文结构须清晰,能够体现考生的逻辑思维能力和篇章组织能力。写作语言通顺、语篇连贯、文体风格恰当、格式规范。避免出现语法错误和标点符号错误。
3)测试形式:
本部分为主观题,考生阅读给定文本,归纳文章的主要观点,用相应语种写一篇概要,词数为300-400词。

(三)学术写作
1)测试目的:
测试考生的外语学术写作能力。

2)测试要求:
考生按所报考专业的对应语种答题。能够根据考题内容和要求,结合考生自己的专业知识,拟定恰当的写作题目,进行学术写作。作文应结构清晰、语言通顺、语篇连贯。应符合学术写作格式规范。避免出现语法错误和标点符号错误。

3)测试形式:
本部分为主观题,考生根据考题内容和要求,自拟写作题目,用相应语种,以学术文体的形式写一篇简短的文章,要求提出明确的观点并进行论证。词数为400-500词。

以上,就是中国地质大学(武汉)2026考研大纲:外语翻译与写作 的全部内容,想要了解更多考研方面的相关信息,请您持续关注文都考研网

【推荐文章】

2026考研暑期辅导班有必要报吗?

2026年硕士研究生招生考试网上报名要求有哪些?


2026年考研网上报名选择报考点时有哪些注意事项?

2026考研网上报名报考点和考点是同一个地方吗?

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭