导读:2016年考研翻译硕士的考生们,为了帮助大家更好的备考,
文都专硕小编为大家准备了一些翻译硕士的工业类方面必背的词汇,大家可以学习之余的时候练习一下。预祝大家取得好成绩。
The saying of “possession of steel and iron is equal to the domination of economic development” has been proved by all previous industrial revolutions.
“拥有了钢铁就拥有了经济发展的主宰权”,这条真理已被世界历次工业革命所证明。
It is essential to secure the leading position of the iron and steel industry in the less development countries at the initial stage of industrial development.
欠发达国家初期的工业发展,钢铁工业的支柱地位显得尤为重要。
Rubber is a light, elastic, durable and water-resistant material, which makes rubber industry very important.
橡胶是一种质轻、富有弹性、经久耐用和防水的材料,因此橡胶业十分重要。
Electronic computers, which make it possible to free man from the labor of complex measurements and computations, have found wide application in engineering.
电子计算机在工程技术上已获得广泛应用,它使人可以摆脱复杂的测量和计算工作。
Italian investment is mostly located along the east coast in such sectors as automobiles, garments, textiles, footwear, leather, jewelry, machinery and electronic products, instruments, aviation and leasing.
意大利在华投资主要分布在中国东部沿海地区,涉及汽车、服装、纺织、鞋类、皮革、首饰、机电、仪表、航空和租赁等行业。
Titanium allows have been widely applied in aviation, aerospace, shipbuilding and other industries because of their excellent properties such as low density, high strength to weight ratio and corrosion resistance.
钛合金以其密度小、比强度和比刚度高、耐腐蚀性好等优点,广泛应用于航空业、宇航业、造船业等方面。
相关推荐:
2016考研真题答案解析专题(考后及时发布)
2016年考研真题解析时间表(12月27-28日)
2016考研考后真题直播解析汇总
考研资料
考研资料
文都第十九届2016'考研万人公益讲座视频回放汇总

文都考研微信