说到2016翻译硕士考研,想必很多考生都会信奉这样一句话“实践是检验真理的标准”要问原因,当然和 翻译硕士这门学科有关啦。翻译硕士是一门实践性很强的学科,是专门培养实践性人才,与当下的市场比较接近,在找工作方面也比较接地气,收入也很丰厚,对于热爱实践的考生可谓是一个不错的选择。报考2016翻译硕士的考生要复习的科目包括政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识四门,其中北京外国语大学考第二外语(即非英语的其他语种),其他学校一般只考 翻译硕士英语。今天小编就为大家整理了翻译硕士英语真题,具体内容如下:
华南理工大学2013年翻译硕士考研英语真题
英语笔译(专硕)
Part I. Vocabulary and Grammar (30 points, 1 point for each)
Directions: After each statement there are four choices marked A, B, C, and D. Select the only one choice that best completes the statement. Write your answers on your answer sheet.
1. It takes one a long time to ________ knowledge of the English language, let alone knowledge of the English culture.
A. get B. acquire C. search D. absorb
2. His mother is hard-working and ________ for her small children.
A. careful B. ambitious C. carefulness D. regardless
3. Nowadays people feel less and less happy and there has been much more ________ in the world than ever before.
A. depressed B. depressive C. depressing D. depression
4. The local government has ________ the task of constructing the huge stadium ________ the engineering company.
A. resigned…from B. assessed…for C .assigned…to D. assisted…with
5. The boss requires that all the errors ________ before materials of any kind are printed.
A. be eliminated B. eliminate C. eliminated D. eliminating
6. The Football Club recognizes that in the competitive world of professional football, they must be ambitious, creative and ________ change.
A. original of B. potential for C. adaptive to D. intelligent in
7. She successfully obtained her Ph. D degree not only because of her intelligence but also because of her ________.
A.flexibility B. nimbleness C. persistence D. decision
8. English is one of the world’s_______ languages, so we must work hard to learn it well.
A. predominant B. undeniable C. predominated D. obvious
9. On hearing that he failed in the examination, Jack lay in bed ________for a long time.
A.mobile B. motionlessly C. immobile D. unmovable
10. The company got very angry at the report which ________ what
actually happened. A. described B. devised C. distorted D. was distorted
以上就是小编为您整理了华南理工大学2013年 翻译硕士考研英语真题,希望可以帮助备战2016翻译硕士考研的考生们,小编相信只要考生认真复习,一定会顺利,圆了自己的考研梦!
<<<< 点击进入文都考研书城>>>>
【相关推荐】
文都第二十届2016考研万人公益讲座
汇总:备考2016考研:管理类联考综合真题演练
汇总:2016金融专硕考研:金融学习题精选
抢先看:2016考研管理类联考数学复习大全汇总(必看)
管理类联考数学考点汇总(必看)
2016考研英语(二):历年真题精析汇总
汇总:2016翻译硕士考研高频词汇之新词新译
汇总:2016汉硕考研:语言学习题精选
2016法律硕士考研:刑法必看知识点汇总
2016考研:MBA联考管理精选习题汇总
2016考研:金融硕士练习题汇总
2016汉硕考研:现代汉语基础习题汇总
2016考研:工商管理硕士英语必背词汇汇总

文都考研微信