备战2016翻译硕士考研,除了掌握翻译硕士英语以外,还要认真复习汉语写作与百科知识,这也是翻译硕士必考的科目,为了让考生更好地复习,小编特意整理了 翻译硕士百科名词总结,一起来看看吧!

  古时候,“五花八门”指: 金菊花——比喻卖茶的女人;木棉花——比喻上街为人治病的郎中;水仙花——比喻酒楼上的歌女;火棘花——比喻玩杂耍的人;土中花——比喻挑夫;一门巾——算命占卦之人;二门皮——卖草药的人;三门彩——变戏法的人;四门挂——江湖卖艺人;五门平——说书评弹者;六门团——街头卖唱的人;七门调——搭篷扎纸的人;八门聊——高台唱戏的人。 “五花八门”有时候也解释为古代战术中的阵势:“五花”是五行阵;“八门”则是“八门阵”。春秋战国时期,许多战略家都懂得使用这种五行阵。五行系指金、木、水、火、土。古人认为,构成各种物质的种种元素即是五行。加之五行又代表红、黄、蓝、白、黑五种色素,它们混合在一起还可变成多种颜色,能够使人眼花缭乱。 八门阵也称八卦阵,这个阵势,原来是按照八卦的次第列为阵势的。 但是,八八可变成六十四卦,常使对方军队陷入迷离莫测之中。相传,春秋时期的孙武、孙膑最早运用八门阵。后来三国时期的诸葛亮又将八门阵改变成为“八阵图”。 七情六欲:《礼记礼运》指:喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲;儒家的“七情”指的是:喜、怒、忧、惧、爱、憎、欲;中医理论中的七情指:喜、怒、忧、思、悲、恐、惊。

  东汉哲人高诱对六欲作的注释:生、死、耳、目、口、鼻。六欲是泛指人的生理需求或欲望。人要生存,生怕死亡,要活得有滋有味,有声有色,于是嘴要吃,舌要尝,眼要观,耳要听,鼻要闻,这些欲望与生俱来,不用人教就会。后来有人把这概括为“见欲、听欲、香欲、味欲、触欲、意欲”六欲。但佛家的《大智度论》的说法与此相去甚远,认为六欲是指色欲、形貌欲、威仪姿态欲、言语音声欲、细滑欲、人想欲。

  古乐的十二调。古代乐律学名词,是古代的定音方法。即用三分损益法将一个八度分为十二个不完全相同的半音的一种律制。各律从低到高依次为:黄钟、大吕、太簇、夹钟、姑洗、仲吕、蕤宾、林钟、夷则、南吕、无射、应钟。

  三分损益法是取一根用来定音的竹管,长为81单位,定为“宫音”的音高。然后,我们将其长去掉三分之一,也就是将81乘上2/3,就得到54单位,定为“征音”。将征音的竹管长度增加原来的三分之一,即将54乘上4/3,得到72单位,定为“商音”。再去掉三分之一(三分损),72乘2/3,得48单位,为“羽音”。再增加三分之一(三分益),48乘4/3,得64单位,为“角音”。而这宫、商、角、征、羽五种音高,就称为中国的五音。 中国音乐中用来定音律的“三分损益法”,与古希腊“毕氏学派”中的“五度相生律”的方法相同。 古时候,我国把一日分为“十二时”。这十二时是夜半、鸡鸣、平旦、日出、食时、隅(yú)中、日中、日昳(dié)、晡(bū)时、日入、黄昏、人定。这“十二时”,大致上把一昼夜二十四小时进行了等分。每一“时”相当于现代计时的两个小时。

  以上就是备战 2016翻译硕士百科名词总结的部分内容,希望考生可以重视起来,认真复习。最后小编预祝大家顺利通过2016考研,加油吧,亲!!

  <<<< 点击进入文都考研书城>>>>

  【相关推荐】

   文都第二十届2016考研万人公益讲座

   汇总:备考2016考研:管理类联考综合真题演练

   汇总:2016金融专硕考研:金融学习题精选

   抢先看:2016考研管理类联考数学复习大全汇总(必看)

   管理类联考数学考点汇总(必看)

   2016考研英语(二):历年真题精析汇总

   汇总:2016翻译硕士考研高频词汇之新词新译

   汇总:2016汉硕考研:语言学习题精选

   2016法律硕士考研:刑法必看知识点汇总

   2016考研:MBA联考管理精选习题汇总

   2016考研:金融硕士练习题汇总

   2016汉硕考研:现代汉语基础习题汇总

   2016考研:工商管理硕士英语必背词汇汇总