备战 2016翻译硕士考研的考生都想考生一个好的大学,西安外国语大学的翻译硕士专业是非常拔尖的专业,对于考生来说是一个非常好的选择,那么怎么样才能一举夺魁,拿下西安外国语大学的硕士呢?小编认为做任何一件事都应该持之以恒,并且确立好一个明确的目标,再加上有针对性的复习方法,成功就变得有可能哦,今天小编整理了一些学姐、学长的 翻译硕士复习经验,具体内容如下:

  学姐的复习历程

  在论坛里,文都教育的小编看到这样一位学姐的表述:大学没考好,在一个二本理工科院校读英语专业。讲课怎么样大家可想而知。基本上从大三就再没上过课了,也是因为上的课和翻硕考试基本没啥关系。大三决定考翻硕,大三下学期定了学校——西外。西外虽然不是211,985但是在英语方面也算是实力不错的,西安虽不如北上广发展好,但求学嘛也可以啦,再加上西外还有广外这样的学校收的人数较多,相对来说考上的机会大些,最起码也是个心理安慰。可是没想到今年西外翻硕的一科翻译硕士英语真是难啊。题型改的是相当别扭,2013又是改题后的年,准备起来也不好上手,到了考试的时候一看试卷这科是真晕了。考完这一科就觉得今年over啦。此心情一直延续了一个寒假,弄的也没心情准备专八啦……要考西外的童鞋们注意啦,这科得花点时间和精力啊,虽然2014题可能会容易些(2013很多童鞋这一科都没过国家线)但是还是要找到类似的题型多练一下。

  拿下政治要学会利用网络资源

  假期快结束的时候死等来了成绩,翻译硕士英语56,专业课246,政治76。一直到国家线出来,心才算放下了……说到政治我想说其实政治也不需要花大量时间背,网上有很多培训机构的辅导班,比如文都教育的基础,强化,冲刺的视频,每天学累了看上一两个小时,大体理解了要考什么啦,其实也就不难了,当然也有很多东西是必须要背的。

  翻译的重点是词汇

  说到翻译,看到很多网上的帖子都说,翻译硕士最重要的就是词汇,特别是要知道词汇怎么使用,有很多考生都是知道词汇怎么写,但是词汇的使用却是很失败,其实考生可以多看一些名家的翻译硕士作品,自己总结总结也就有了,翻译硕士其实相对于学术考研还是难度小些,只要平时每天都保证时间,多做总结,坚持下来,考上的希望还是很大的。

  百科复习要结识学姐和学长

  相信考过百科这科考的考生都深有体会,那是相当让人头疼,并且没有什么具体范围,其实翻译硕士的百科的试题并不是很偏,差不多都是一些欧美文化,国学常识,时政热词之类的,平时多总结即可。的方法就是结识有经验的学长、学姐,因为他们都是有经验的前辈啦,他们所积累的资料一定很齐全,所以只要对学姐学长好一点,说点好话,就可以有一本很好的复习资料啦,

  文都教育小编相信说到这里,大家一定对翻译硕士的复习有了一些经验,希望备战2016翻译硕士的考研的考生能够好好学习这些学长、学姐的复习经验,少走弯路,最后,小编祝愿大家能够顺利,一举拿下翻译硕士。

  <<<< 点击进入文都考研书城>>>>

  【相关推荐】

   2016考研网上报名时间:10月10日-31日

   抢先看:2016考研管理类联考数学复习大全汇总

   2016管理类联考综合能力数学历年真题精析汇总

   2016考研:396经济类联考真题回放汇总必看

   2016考研:翻译硕士英语真题演练汇总