临考阶段,咱们来说说考场上遇到考研英语翻译模块时,应该怎么办。这时候就要在平时做考研英语真题时下功夫了,来看2020考研:英语真题翻译部分知识点:同位语从句五种翻译方法,文都考研小编认为,临近考试正确的复习模式就是反复刷真题,做题百遍其义自见,同学们燃起来鸭,2020考研加油!

2020考研:英语真题翻译部分知识点7

同位语从句有以下五种翻译方法:

①可以直接翻译在所修饰词后面。

②放在所修饰的名词前面,充当定语。

③译成独立句子:先翻译主句,然后用“就是……”或者“即……”引导出同位语从句,或者把同位语从句译成独立的句子,由冒号或破折号引出。

④用代词指代:先把同位语从句中的内容翻译出来,在后面用“这”或“那”等代词复指它,参加句子主体的构成。

⑤译成宾语 :把同位语从句修饰的名词转译成动词,而把同位语从句译成宾语。

相关阅读:

文都2020考研真题解析直播课

各科目2020考研真题答案及解析汇总(预测)

以上是2020考研考研英语真题翻译部分知识点,同学们,认真看相关的试题解析,搞明白了原理,再遇到类似的题型才不会慌,不再错。