2021考研英语真题长难句打卡第50天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。

【上一课翻译答案】

如今,外语已经改变了考试和出国等的日常需求,也正在重塑大众的娱乐兴趣。

These days, foreign languages, which have already remade such everyday requirements as taking exams and going abroad, are reshaping people’s pastimes as well.

2021考研英语真题复习:长难句Day50

【2003年阅读Text 1,第2段】

The spooks call it “open-source intelligence,” and as the Net grows, it is becoming increasingly influential. In 1995 the CIA held a contest to see who could compile the most data about Burundi. The winner, by a large margin, was a tiny Virginia company called Open Source Solutions, whose clear advantage was its mastery of the electronic world.

老实宝宝句子来了,但想拿满分有难度,有两处翻译请注意:

① by a large margin

② mastery.

英语复习

参考译文

间谍称之为“开源情报”,随着网络的发展,它的影响力越来越大。 1995年,中央情报局举行了一次竞赛,以确定谁能汇编最多的布隆迪数据。获胜者,以较大的优势,是一家名叫开源解决方案的弗吉尼亚小公司,其明显的优势是它精通电子世界。

 

【翻译小作业】

我的推荐,毫无疑问,是一部名叫《泰坦尼克号》的大片,其明显的优势是它结合了浪漫与灾难。

以上内容就是文都考研老师给各位考研学子的2021考研英语真题长难句解析资料,考研英语成绩不是一朝一夕就可以大幅度提升的,希望同学们能够扎实掌握所学知识点,为2021考研成功加油。

推荐阅读:

2021考研英语波妈每日一讲集锦

2021考研何凯文每日一句全集

文都2021考研英语单词词汇复习大全