2021考研英语真题长难句打卡第74天!文都考研英语老师会将一段阅读真题原文进行长难句结构精析、翻译技巧处理的讲解。同学们怎样才能利用好这份英语复习资料呢?摘抄原文并阅读,分析蓝色加粗长难句结构并自译,长久以往,就能奠定基石更上一层楼。
翻译作业
大多数学生利用互联网密切关注学术领域的知识,或收集有关论文的信息,以便在参加网络面试时有所准备。
A large majority of students use the Internet to keep a close watch on the knowledge in their academic fields or gather information on their theses to arm themselves when having an online interview.
2021考研英语真题复习:长难句Day74
【2004年阅读Text 2,第1段】
This, for those as yet unaware of such a disadvantage, refers to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet.
①Over the past century, all kinds of unfairness and discrimination have been condemned or made illegal.
②But one insidious form continues to thrive: alphabetism.
③This, for those as yet unaware of such a disadvantage, refers to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet.
参考译文:
①(现象:分1)在过去的一个世纪里,各种不公平和歧视被谴责或被定为非法。
②(转折:分2)但有一种潜在的歧视仍然盛行:字母排序歧视。
③(定义:总)对于那些尚未意识到这一劣势的人来说,它指的是对姓氏字母表后半部分字母开头的人的歧视。
以上内容就是文都考研老师给各位考研学子的2021考研英语真题长难句解析资料,考研英语成绩不是一朝一夕就可以大幅度提升的,希望同学们能够扎实掌握所学知识点,为2021考研成功加油。
推荐阅读: