翻译硕士考研复习:中国日报5月热词汇总

文都考研网整理

翻译硕士考研复习的过程中,大家注意新词、热词的翻译积累。大家可以每周搜集一下翻译硕士考研新词,如果感觉时间比较紧张,可以关注本栏目哦,文都考研小编会定期更新翻译硕士考研复习资讯。今天为大家带来了翻译硕士考研复习:中国日报5月热词汇总,一起看看吧。

夜间经济

nighttime economy

Nighttime consumption in Beijing during the four-day May Day holiday has been on the rise, as the capital continues to drive economic growth with what it calls "nighttime economy."

北京继续推动夜间经济发展,“五一”四天假期期间,夜间消费持续升温。

买短乘长

boarding with short-distance tickets but traveling to farther destinations

折扣票 discounted ticket

列车时刻表 train schedules

实名购票 real-name ticket purchasing

梯次退票方案 tiered ticket refund policy

车票改签 change a ticket

补票 pay for ticket extension

报废机动车

scrap vehicles

循环利用 recycling

高污染排放车辆 heavy-polluting vehicles

老旧机动车 obsolete vehicles

机动车拆解零件 disassembled automobile parts

移动支付

mobile payment

银行卡支付 card payment

现金支付 cash payment

银行转账 bank transfer

移动支付 mobile payment

代金券 voucher

无现金社会 cashless society

金融工具 financial instruments

实体店 bricks and mortar store

违法收集个人信息

illegally collecting personal information

信息收集 information collection

信息泄露 information leak

隐私政策 privacy policy

过度收集个人信息 over-collecting personal information

隐私威胁 privacy threat

信息安全 information security

身份认证 identity authentication

网络诈骗 cyber fraud

国家生态文明试验区

National Ecological Civilization Pilot Zone

自然环境 natural environment

绿色产业 green industry

绿色能源 green power/energy

生态文明 ecological civilization/conservation

环境污染 environmental pollution

环保意识 environmental awareness

低碳生活方式 low-carbon lifestyle

生态安全 ecological security

生态足迹 ecological footprint

生态保护红线 red lines for ecological protection

非正常营销手段

abnormal promotion methods

社交媒体 social media

好友申请 friend request

二维码 QR code

取关 unfollow

解除好友关系 defriend

第三方应用商店 third-party app store

快捷图标 short-cut icon

消息推送 push notifications

不文明乘车行为

uncivil behaviors

逃避安检 skipping security checks

站台乱扔杂物 littering on the platform

排队加塞 jumping the queue

越过站台黄色警戒线

stepping beyond the yellow warning line on the platform

咸猪手 groping

地铁站内涂鸦 graffiti on subway stations

押金退还

deposit refund

共享单车 bike sharing

在线叫车 online car-hailing

分享经济 sharing economy

押金管理 deposit management

停车管理 parking management

免押金 deposit waiver

租车 car rental

步行友好性

walkability

健走 fast walk

横穿马路 jaywalking

过街天桥 overpass

(交通)环岛 roundabout

步道 footpath

交通拥堵费 congestion fee

自行车专用道 bike lane

公交车专用道 bus lane

人行横道 zebra crossing

人行道 sidewalk/pavement

王源抽烟

Wang Yuan smoking

被动吸烟 passive smoking

二手烟 second-hand smoke

禁烟令 smoking ban

烟民 smokers

戒烟 quit smoking

水烟 water pipes

老烟枪 chain smokers

电子烟 electronic cigarette/ e-cigarette

候补购票服务

waitlist function

折扣票 discounted ticket

列车时刻表 train schedules

实名购票 real-name ticket purchasing

梯次退票方案 tiered ticket refund policy

车票改签 change a ticket

补票 pay for ticket extension

抢票插件 ticket-buying plug-in

买短乘长 boarding with short-distance tickets but traveling to farther destinations

电子票 e-ticket

囤票 hoard tickets

倒票 ticket scalping

人均预期寿命

average life expectancy

The average life expectancy of Chinese people rose 42 years, from 35 years in 1949 to 77 years in 2018, according to a statistics communique recently released by the National Health Commission.

国家卫健委发布的统计公报显示,我国居民人均预期寿命由1949年的35岁增长到2018年的77岁,增加了42岁。

国际疾病分类

International Classification of

Diseases(ICD)

中医 traditional Chinese medicine (TCM)

针灸 acupuncture

艾灸 moxibustion

拔罐 cupping therapy

中草药 Chinese herbal medicine

亚洲文明对话大会

Conference on Dialogue of Asian

Civilizations

亚洲文明 Asian civilizations

亚洲命运共同体 an Asian community with a shared future

文明交流互鉴 cultural exchanges and mutual learning

外来入侵物种

invasive alien species

外来物种 alien species

本地物种 native species

外来入侵物种 invasive alien species

非本土物种 non-indigenous(non-native) species

濒危物种 endangered species

大数据 big data

大数据 big data

人工智能 artificial intelligence

信息技术 information technology

八达岭长城

the Badaling section of the Great Wall

热门景点 tourist hotspots

网络实名购票 real-name online ticketing

散客 individual tourist

自由行 independent travel

跟团游 package tour

深度游 in-depth travel

自驾游 self-driving tour

旅游保证金 travel deposit

性侵害违法记录

record of sexual misconduct

未成年人权益 minor's rights and interests

未成年人身心健康 physical and mental health of youngsters

校园欺凌 school bullying

学生减负 reduce students' excessive academic burden

课外活动 extracurricular activities

学前教育 preschool education

归化球员

naturalized player

中国足协 Chinese Football Association

中超联赛 the Chinese Super League

国家队 national team

转会费 transfer fee

足球强国 football powerhouse

足球改革 football reform

职业足球运动员 professional football player

以上就是翻译硕士考研复习:中国日报5月热词汇总。更多翻译硕士考研复习资讯,欢迎继续关注本栏目。每周五更新,下期见。

相关推荐

翻译硕士英语翻译常用方法总结

热门推荐

公告

    考研热搜词

    热点文章推荐

    关闭