2021考研英语文章阅读:追风筝的人-11
今天的2021考研英语文章阅读故事:追风筝的人。每天阅读一小段英语小说,保持语感,熟悉英文的说话方式,有助于英语阅读得到,咱们今天就开始从追风筝的人 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
【2020全国硕士研究生考试成绩排名查询 一研为定·复试礼盒限时抢 文都网校开放1400+课时清单】
2021考研英语文章阅读:追风筝的人-11
"I see you've confused what you're learning in school with actual education," he said in histhick voice. “我知道,你被学校教的功课和在生活中学到的东西搞糊涂了。”他那浑厚的声音说。
"But if what he said is true then does it make you a sinner, Baba?" “可是,如果他说的是真的,那你岂不是罪人了吗,爸爸?”
"Hmm."Baba crushed an ice cube between his teeth. "Do you want to know what your fatherthinks about sin?" “嗯。”爸爸咬碎嘴里的冰块,“你想知道自己的父亲怎么看待罪行吗?”
"Yes." “想。”
"Then I'll tell you,"Baba said, "but first understand this and understand it now, Amir: You'llnever learn anything of value from those bearded idiots." “那我会告诉你,”爸爸说,“不过首先,你得知道一件事情,阿米尔,那些白痴大胡子不会教给你任何有价值的东西。”
"You mean Mullah Fatiullah Khan?" “你是说法修拉毛拉吗?”
Baba gestured with his glass. The ice clinked. "I mean all of them. Piss on the beards of allthose self-righteous m&111nkeys." 爸爸拿起酒杯,冰块叮咚作响。“我是说他们全部,那些自以为是的猴子,应该在他们的胡子上撒尿。”
I began to giggle. The image of Baba pissing on the beard of any m&111nkey, self-righteous orotherwise, was too much. 我咯咯笑起来。想到爸爸在猴子的胡子上撒尿,不管那猴子是否自以为是,那场面太搞笑了。
"They do nothing but thumb their prayer beads and recite a book written in a tongue theydon't even understand."He took a sip. "God help us all if Afghanistan ever falls into theirhands." “除了用拇指数念珠,背诵那本根本就看不懂的经书,他们什么也不会。"他喝了一口,"要是阿富汗落在他们手里,所有人都得求真主保佑了。”
"But Mullah Fatiullah Khan seems nice,"I managed between bursts of tittering. “可是法修拉毛拉人很好。”我忍住发笑。
"So did Genghis Khan,"Baba said. "But enough about that. You asked about sin and I want totell you. Are you listening?" “成吉思汗也很好。”爸爸说,“够了,不说这个了。你问我对罪行的看法,我会告诉你。你在听吗?”
"Yes,"I said, pressing my lips together. But a chortle escaped through my nose and made asnorting sound. That got me giggling again. “是的。”我说,试着抿紧嘴唇,但笑声从鼻孔冒出来,发出一阵鼻息的声响,惹得我又咯咯笑起来。
Baba's stony eyes bore into mine and, just like that, I wasn't laughing anymore. "I mean tospeak to you man to man. Do you think you can handle that for once?" 爸爸双眼坚定地看着我的眼睛,仅仅这样,我就止住了笑声。“我的意思是,像男人跟男人说话那样跟你谈谈。你觉得你做得到吗?”
"Yes, Baba jan," I muttered, marveling, not for the first time, at how badly Baba could stingme with so few words. We'd had a fleeting good moment--it wasn't often Baba talked to me, let alone on his lap--and I'd been a fool to waste it. “是的,亲爱的爸爸。”我低声说,不止一次,爸爸只用几个字就能刺痛我,这真是叫人惊奇。我们有过一段短暂的美好时光--爸爸平时很少跟我说话,更别提把我抱在膝盖上--而我这个笨蛋,竟然白白将其浪费了。
"Good,"Baba said, but his eyes wondered. "Now, no matter what the mullah teaches, there isonly one sin, only one. And that is theft. Every other sin is a variation of theft. Do youunderstand that?" “很好,”爸爸说,但眼睛仍透露出怀疑的神色,“现在,不管那个毛拉怎么说,罪行只有一种,只有一种。那就是盗窃,其他罪行都是盗窃的变种。你明白吗?”
"No, Baba jan,"I said, desperately wishing I did. I didn't want to disappoint him again. “不,亲爱的爸爸。”我说,我多希望自己能懂,我不想再让他失望。
Baba heaved a sigh of impatience. That stung too, because he was not an impatient man. Iremembered all the times he didn't come home until after dark, all the times I ate dinner alone. I'd ask Ali where Baba was, when he was coming Home, though I knew full well he was at theconstruction site, overlooking this, supervising that. Didn't that take patience? I alreadyhated all the kids he was building the orphanage for; sometimes I wished they'd all died alongwith their parents. 爸爸不耐烦地叹了一口气,那又刺痛我了,因为他不是没耐心的人。他总是直到夜幕降临才回家,留我独自吃饭,每一次我都记得清清楚楚。我问阿里“爸爸在哪儿,什么时候回来”,虽然我知道他在建筑工地,看看这儿,检查那儿。难道那不需要耐心吗?我一度恨上他建造的那所恤孤院里面的孩子,有时甚至希望他们统统随着父母一起死掉。
"When you kill a man, you steal a life,"Baba said. "You steal his wife's right to a husband, robhis children of a father. When you tell a lie, you steal someone's right to the truth. When youcheat, you steal the right to fairness. Do you see?" “当你杀害一个人,你偷走一条性命,"爸爸说,"你偷走他妻子身为人妇的权利,夺走他子女的父亲。当你说谎,你偷走别人知道真相的权利。当你诈骗,你偷走公平的权利。你懂吗?”
I did. When Baba was six, a thief walked into my grandfather's house in the middle of thenight. My grandfather, a respected judge, confronted him, but the thief stabbed him in thethroat, killing him instantly--and robbing Baba of a father. The townspeople caught the killerjust before noon the next day; he turned out to be a wanderer from the Kunduz region. Theyhanged him from the branch of an oak tree with still two hours to go before afternoon prayer. It was Rahim Khan, not Baba, who had told me that story. I was always learning things aboutBaba from other people. 我懂。爸爸六岁那年,有个窃贼在深夜溜进爷爷的房子。我的爷爷,一个万众景仰的法官,发现了他,但那个贼割开他的喉咙,立刻要了他的命--夺走了爸爸的父亲。翌日午前,当地居民抓住了那个凶手,人们发现他是来自昆都士Kunduz,阿富汗北部省份。地区的流浪汉。在午后祈祷仪式开始之前两个小时,凶手被吊死在橡树上。告诉我这件往事的,不是爸爸,而是拉辛汗。我总是从他人口里得知爸爸的事情。
以上就是文都考研给大家整理出来的经典名著追风筝的人的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!
相关推荐