2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第17章-1
2021考研,英语阅读怎么训练自己才能得到?从考研英语文章阅读开始吧,KK给大家的每日一句里提到了不少名著句段,咱们今天就开始从杀死一只知更鸟 开始读起吧,每天阅读一小段,保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
经典名句-英文:but around here once you have a drop of Negroblood, that makes you all black.
经典名句-译文:但在这儿,只要你身上有一滴黑人的血,就算是完全的黑人了
2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第17章-1
“Jem,” I said, “are those the Ewells sittin‘ down yonder?”
“Hush,” said Jem, “Mr. Heck Tate’s testifyin‘.”
Mr. Tate had dressed for the occasion. He wore an ordinary business suit, whichmade him look somehow like every other man: gone were his high boots, lumber jacket,and bullet-studded belt. From that moment he ceased to terrify me. He was sittingforward in the witness chair, his hands clasped between his knees, listening attentivelyto the circuit solicitor.
“杰姆,”我说,“坐在下面那一边的是尤厄尔家的人吗?”“嘘,”杰姆说,“赫克?塔特先生在作证。”塔特先生今天特别打扮了一下。他穿着一身普通的老式西装,使自己看上去跟其他别的人一个样。高筒靴、笨重的甲克衫和缀着铁钉的腰带不见了。从那一刻起,他再没叫我害怕过。他坐在证人椅里,身向前倾,十指交叉地握着,放在两个膝盖之间,专心地听着巡回法务官说话。
The solicitor, a Mr. Gilmer, was not well known to us. He was from Abbottsville; wesaw him only when court convened, and that rarely, for court was of no special interestto Jem and me. A balding, smooth-faced man, he could have been anywhere betweenforty and sixty. Although his back was to us, we knew he had a slight cast in one of hiseyes which he used to his advantage: he seemed to be looking at a person when hewas actually doing nothing of the kind, thus he was hell on juries and witnesses. Thejury, thinking themselves under close scrutiny, paid attention; so did the witnesses,thinking likewise.
巡回法务官,一个叫吉尔默先生的人,我们都不太熟悉。他是阿波兹维尔人,只有在法院开庭时才能看见他,就是这种情况也不多,因为法院对我和杰姆并不具有特别的吸引力。这位吉尔默先生正在秃顶,光光的脸上没一根胡须,年纪在四十到六十之间。虽然我们坐在他的背面,也知道他一只眼睛有点斜视,这点他利用得很好:他会看起来在注税着某个人,而实际上根本不是那么一回事,因而他对陪审团成员和证人来说,都是十分可怕的。陪审团以为自己总是在受着严密的监视,不敢大意,旁证人也同样有这种想法。
以上就是文都考研给大家整理出来的经典名著杀死一只知更鸟的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!
相关推荐