2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第24章-10
2021考研中,每天阅读一小段考研英语文章,能够保持语感,熟悉英文的说话方式。KK给大家的每日一句里提到了不少名著句段,咱们今天就开始从杀死一只知更鸟 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们文都考研综合备考频道哦。
They’re perfectly willing to let him do what they’re too afraid to dothemselves—it might lose ‘em a nickel.
他们倒非常愿意让他做他们自己怕得不敢做的事情,因为这样他们就可以万无一失。
2021考研英语文章阅读:杀死一只知更鸟第24章-10
“Stop that shaking,” commanded Miss Maudie, and I stopped. “Get up, Alexandra,we’ve left ‘em long enough.”
Aunt Alexandra rose and smoothed the various whalebone ridges along her hips. Shetook her handkerchief from her belt and wiped her nose. She patted her hair and said,“Do I show it?”
“不要这样颤抖,”莫迪小姐命令道。我果真不颤抖了。“起来吧,亚历山德拉,我们离开餐室够久了。”
亚历山德拉姑妈起身抚平裙子上各式各样的鲸须般的褶子,从腰带里抽出小手帕擦擦鼻子,又轻轻拍了拍头发,问道:“看得出来吗?”
“Not a sign,” said Miss Maudie. “Are you together again, Jean Louise?”
“Yes ma’am.”
“Then let’s join the ladies,” she said grimly.
“没有一点痕迹。”莫迪小姐说,“一道去吗?琼?路易斯?”
“好吧,小姐。”
“那就让我们一起进去吧。”她严峻地说。
Their voices swelled when Miss Maudie opened the door to the diningroom. AuntAlexandra was ahead of me, and I saw her head go up as she went through the door.
真迪小姐打开门走入餐室时,那些女人的声音加大了。亚历山德拉姑妈走在我前面,我看见她进门时把头朝上一扬。
“Oh, Mrs. Perkins,” she said, “you need some more coffee. Let me get it.”
“Calpurnia’s on an errand for a few minutes, Grace,” said Miss Maudie. “Let me passyou some more of those dewberry tarts. ‘dyou hear what that cousin of mine did theother day, the one who likes to go fishing?…”
“噢,珀金斯太太,”她说,“您还要些咖啡吧。来,让我来给你斟上。”
“卡尔珀尼亚有事出去几分钟,格雷斯。”莫迪小姐说,。‘让我给您拿些黑莓馅饼吧。您听说我那个表哥前几天干了什么吗,就是那个喜欢钓鱼的表哥?……”
And so they went, down the row of laughing women, around the diningroom, refillingcoffee cups, dishing out goodies as though their only regret was the temporary domesticdisaster of losing Calpurnia. The gentle hum began again. “Yes sir, Mrs. Perkins, that J.
于是她俩招呼着这一桌谈笑风生的女人,在餐室里来来往往,斟咖啡的斟咖啡,端甜饼的端甜饼。暂时失去卡尔珀尼亚是一个小小不便,而她们遗憾的似乎仅仅就是这一点。
Grimes Everett is a martyred saint, he… needed to get married so they ran… to thebeauty parlor every Saturday afternoon… soon as the sun goes down. He goes to bedwith the… chickens, a crate full of sick chickens, Fred says that’s what started it all. Fredsays…”
轻柔的叽叽瞳喳的讲话声又开始了:“是的,珀金斯太太,捷?格兰姆斯?埃弗旨特是个受难的圣徒,他……得赶快结婚,所以他们就跑……每星期六下午跑到美容院去……太阳一下山他就睡觉……小鸡,满满一柳条箱的小鸡全生病了,弗雷德说,他就是从这种境况中开始的。弗雷德还说……”
Aunt Alexandra looked across the room at me and smiled. She looked at a tray ofcookies on the table and nodded at them. I carefully picked up the tray and watchedmyself walk to Mrs. Merriweather. With my best company manners, I asked her if shewould have some.
After all, if Aunty could be a lady at a time like this, so could I.
亚历山德拉姑妈坐在我对面看着我一笑。她看看桌上的一盘甜饼,向我丢了个眼色。我小心翼翼地端起那个盘子,落落大方地走到梅里韦瑟太太身旁,彬彬有礼地询问她是不是要一些甜饼。不管怎么说,只要姑妈在这种场合能象一个有教养的女子那样言谈举止,那我也同样做得到。
以上就是文都考研给大家整理出来的经典名著杀死一只知更鸟的双语阅读资料,英语阅读怎么训练自己才能得到·看名著读名著就是其中一个考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用,文都希望这些资料能够帮助大家在复习的时候打好基础,考试的时候胸有成竹!
相关推荐