导语:阳春三月正是学习的好时节,准备参加 2016考研的考生们可要加把劲呀,文都专硕小编为了考生更好地复习翻译硕士,特意整理了翻译硕士中汉语不可不知的名词,希望可以帮到大家!

  鲁滨孙和星期五:

  “鲁滨孙”和“星期五”都是英国作家笛福的长篇小说《鲁滨孙漂流记》中的人物。鲁滨孙乘船去非洲时在海上遇到风暴,漂流到一个孤岛上,为了活下去,他顽强地与大自然抗争,在孤岛上整整生活了28年,并养成了一种对任何事情都不失望的精神。他在孤岛上的第24个年头的一个星期五,还在海里救起了一个“野人”,并为其取名“星期五”。3年后,二人逃离孤岛。鲁滨孙回到英国并成为巨富。后来,人们在写文章时就常用“鲁滨孙和星期五”这一典故来批评那些企图脱离社会、脱离人民的幻想。

  山姆大叔:

  山姆大叔是美国的绰号,产生于1812年美英战争时期。纽约州一位诚实能干的肉类包装商被人们亲切地称为山姆大叔。他担任纽约州和新泽西州的军需检验员,负责在供应军队的牛肉桶和酒桶上打戳。人们发现该厂的牛肉桶上都盖有E.A.-U.S.的标记。本来,E.A.是一个军火承包商的名字,U.S.是美国的缩写。碰巧山姆大叔(Uncle Sam)的缩写与美国的缩写(U.S.)相同,人们就管美国叫山姆大叔。美国人把山姆大叔诚实可靠、吃苦耐劳以及爱国主义精神视为自己民族的骄傲和共有的品质。1961年,美国国会正式承认山姆大叔为美国的民族象征。

  堂•吉珂德:

  西班牙作家同名小说的主人公。他是一个上了年纪、瘦弱可笑的乡村小贵族,因看骑士小说入迷,便也想做个骑士,干一番惊天动地的事业。结果做出一系列荒唐的事情。比喻那些脱离实际,耽于幻想,因而做出错误判断、一味蛮干,荒唐可笑的人。这种人的做法成为“堂。吉珂德式的行为”。

  以上就是2016翻译硕士考研:汉语必知名词, 文都专硕小编相信,只要考生们多多做题、勤加思考,一定会如愿以偿,顺利!加油吧,亲们~~

  【相关推荐】

   2016考研调剂及复试专题(必看)

   文都第二十届2016考研万人公益讲座

   2016法律硕士考研:刑法必看知识点汇总

   2016考研:MBA联考管理精选习题汇总

   2016考研:金融硕士练习题汇总

   2016汉硕考研:对外汉语精选习题汇总

   2016汉硕考研:现代汉语基础习题汇总

   2016考研:工商管理硕士英语必背词汇汇总

   文都2015考研学员龙虎榜汇总