【导语】对于大多数考研生来说,考研英语是各个科目中比较难的一门科目,要想考研成功,首先还得努力考研英语。考研英语的复习要靠每一天一点一点的积累词汇、句子!慢慢地你就会发现自己的英语水平提升了很多,解题能力也提升了很多。为了帮助各位考生复习好考研英语,文都考研频道每天都给大家分享一句2016何凯文 考研英语,文都考研频道小编也会同步更新到本频道 《何凯文每日一句:2016考研英语》,文都何凯文给你加,Duang~~考研英语!
To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides it in evolutionary or cognitive terms.
主干识别:To…might enable us to understand how… and what…
其他成分:To filter out what is unique from what is shared 动词不定式做主语。
how complex cultural behavior arose 宾语从句1
what guides it in evolutionary orcognitive terms 宾语从句2
翻译点拨:词汇点拨:
filter out…from…从…中过滤出…
arose 出现
in …terms 就…角度而言
evolutionary or cognitive 进化和认知
成分的处理:
句子中的某个成分比较长的时候可以将这个成分单独成句。
这里可以先翻译主语为一个句子:
从共有特征中滤出独有特征,
在主语空缺的位置加上“这”
这 might enable us to understand how complex cultural behavior arose and what guides itin evolutionary or cognitive terms.
这使我们得以理解复杂的文化行为是如何产生的,并从进化论或认知角度理
解什么引导了它的走向。
参考译文: 从共有特征中滤出独有特征,这使我们得以理解复杂的文化行为是如何产生的,并从进化论或认知角度理解什么引导了它的走向。
别走,大家都在看这些,给你加,Duang...2016考研
| *** 热点推荐 *** | |
|
|
| *** 复习必看 *** | |
|
|
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任。

文都考研微信