【导语】考研英语的学习不是一天两天,也不是一个月两个月就能完成的事情,而是需要每一天都积累一点并且长期坚持,才能看得到成效。在考研英语中,大部分同学都对长难句望而却步。其实,只要学会识别句子主干,并分析句子成份,很快就能翻译出长难句了。为了帮助各位考生复习好考研英语,文都考研频道每天都给大家分享一句2016何凯文 考研英语,并整理汇总到 《何凯文每日一句:2016考研英语》。希望给大家的考研英语复习带来帮助。
Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.
词汇突破: stimuli 刺激物,单数形式:Stimulus
Develop 培养
capacity for appropriate responses 恰当反应的能力
intellectual development. 智力的发展=智力水平的
主干识别:1.Behaviorists suggest that
行为主义者认为
其他成分:2.the child will experience greater intellectual development.宾语从句
孩子将会经历更大的智力水平的
=儿童的智力就会发展到较高的水平。
3.who is raised in an environment where there are many stimuli定语从句
如果孩子是在一个有很多刺激因素的环境下长大的,
4.which develop his or her capacity for appropriate responses定语从句
这些因素又有利于其恰当反应能力的发展
翻译点拨:依然是注意调整一下各个分句的语序。
先单独成句再按照中文语序调整一下。
这里就是
1342的顺序比较好
参考译文:行为主义者认为,如果孩子是在一个有很多刺激因素的环境下长大的,而且这些因素又有利于其恰当反应能力的发展,那么孩子将会经历更大的智力水平的。
别走,大家都在看这些,给你加,Duang...2016考研
| *** 热点推荐 *** | |
|
|
| *** 复习必看 *** | |
|
|
【版权声明】
本文版权属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:文都教育”,违者本站将依法追究责任。

文都考研微信