暑假热浪来袭,2017考研也进入了白热化的阶段。用你的热情坚守在考研的路上。不论是哪方面的知识,都是长时间积累储备的过程。在此,文都何凯文依旧为大家奉上每日一句及每日一练,跟着文都何凯文的步伐,夯实自己的英语基础,成为一个拿下2017考研英语的人。以下是文都考研小编为大家整理的何凯文每日一句,帮助考生们积累短语、词汇以及熟练的运用语法的基础知识。以下是156句:

  今天的题目:

  Few creations of big technology capture the imagination like giant dams. Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the idea of forcing the waters to do our bidding so fascinating. But to be fascinated is also, sometimes, to be blind. Several giant dam projects threaten to do more harm than good.

  1.The third sentence of Paragraph 1 implies that ________.

  [A] people would be happy if they shut their eyes to reality

  [B] the blind could be happier than the sighted

  [C] over-excited people tend to neglect vital things

  [D] fascination makes people lose their eyesight

   题目的解析:

  1.Few creations of big technology capture the imagination like giant dams.

  参考译文:够引起人们想象的大型技术创造就是大坝。

  2.Perhaps it is humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought that makes the idea of forcing the waters to do our bidding so fascinating.

  词汇突破:1.at the mercy of 受到…摆布;在…之前毫无办法;

  例句:Ordinary people are at the mercy of faceless bureaucrats.

  普通人的命运任凭那些平庸刻板的官僚们摆布。

  2.flood and drought 洪水和干旱

  3. do one’e bidding 按…的意愿做事;

  4. fascinating 令人着迷

  主干识别:强调句型:

  It is A that makes the idea so fascinating.

  (这使得…理念令人着迷。)

  A= humankind’s long suffering at the mercy of flood and drought

  (人类长期受到洪水和干旱的摆布而饱受苦难)

  其他成分:idea的定语of forcing the waters to do our bidding

  强迫江湖河海按我们的意愿来奔流;

  参考译文:可能就是人类长期以来受到洪水和干旱的摆布而饱受苦难,因此我们就会迷恋于让江河湖海能按我们的意愿来奔流。

  3.But to be fascinated is also, sometimes, to be blind.

  参考译文:但是迷恋有时也会变得盲目。

  4.Several giant dam projects threaten to do more harm than good.

  参考译文:有好几个大坝项目造成的危害比好处要大。

  1.The third sentence of Paragraph 1 implies that ________.

  段的第三句暗示什么?(考研问暗示就是和细节题一样,作同意替换就好!)

  问一句话暗示什么等于问这句话所在段落暗示什么。

  所以这段话的所有句子都是线索句;不要只看这句话是什么意思。

  四个选项和原文进行同意替换。但是一定要注意主题为王!

  [A] people would be happy if they shut their eyes to reality

  人们如果闭上眼睛就会感到很开心;

  (根本就找不到对应的点!)

  [B] the blind could be happier than the sighted

  盲人会比能看见东西的人更快乐!

  根本没有对应的点

  [C] over-excited people tend to neglect vital things

  过度兴奋的人会忽略重要的事情;

  Over-excited=fascination

  neglect vital things= giant dam projects threaten to do more harm than good

  忽略重要的事情=有好几个大坝项目造成的危害比好处要大

  [D] fascination makes people lose their eyesight

  迷恋会使人们丢掉他们的视力(eyesight)(就是真的眼睛瞎了,不是比喻的眼瞎!)

  这个在这个语境下太滑稽了。

  简单的讲ABD都是在讲真正的视力的问题;每个get到这个语境的点;明显不符合这个语境的要求,也就是不符合主题为王的要求。

  所以答案只能是C

  还有一个比较有用的解题办法是代入法:

  ABCD四个选项带到第三句的位置; 看看那个选项最符合前后句的关系。

  写作例句(用于科技类):

  Perhaps it is our desire to remove human labour and enhance life quality that makes the idea of intelligent gizmos so fascinating. But to be fascinated is

  also, sometimes, to be blind. The wide use of smartphone has threatened to

  do more harm than good to some extent.

  (这样的写作句值得你的认可!你的肯定的我的动力!)

  以上是文都教育小编为大家总结的何凯文老师每日一句,希望考生们不要让暑假阻挡你考研的步伐,紧跟KK老师,用心耕耘,轻松拿下2017考研英语