2019何凯文每日一句会一如既往陪伴大家。针对考研英语复习,文都考研小编也会及时整理推送相关内容。以下是第64句。每一场考研路都有成败,希望考生们能不忘初心,坚持当初决定考研的信仰,何凯文每日一句希望能到大家。

今天的句子:

Yet on Wednesday imho suffered an apparent crisis. Employees at BuzzFeed reportedly could not agree on what the letters in imho represented. Some staffers claimed they meant “in my humble opinion.” Others said that imho stood for “in my honest opinion.” They turned it into content and posted a poll (which is silly, because democracy alone cannot determine correct usage). The debate soon metastasized across the English-speaking internet.

思考题:

There has been a consensus on the meaning of imho.

句:

Yet on Wednesday imho suffered an apparent crisis.

参考译文:但周三IMHO遭遇了一次明显的危机。

第二句:

Employees at BuzzFeed reportedly could not agree on what the letters in imho represented.

1.reportedly 据报道(一般翻译的时候置于句首)

参考译文:据报道,BuzzFeed的员工无法就这几个字母代表的单词达成一致。

第三句:

Some staffers claimed they meant “in my humble opinion.”

参考译文:一些员工声称它们的意思是“依个人浅(拙)见”。

第四句:

Others said that imho stood for “in my honest opinion.”

参考译文:另一些员工则称IMHO代表“出于我的肺腑之言”。

第五句:

They turned it into content and posted a poll (which is silly, because democracy alone cannot determine correct usage).

词汇突破:

1.democracy 民主 (投票就是一种民主)

参考译文:他们将之转化成内容,并发起了投票(这有点蠢,因为民主本身不能决定正确的用法)。

第六句:

The debate soon metastasized across the English-speaking internet.

词汇突破:

1.metastasize 转移,扩散

参考译文:这场争论很快席卷了整个英语世界网络。

全部翻译:

但周三IMHO遭遇了一次明显的危机。据报道,BuzzFeed的员工无法就这几个字母代表的单词达成一致。一些员工声称它们的意思是“依个人浅(拙)见”。另一些员工则称IMHO代表“出于我的肺腑之言”。他们将之转化成内容,并发起了投票(这有点蠢,因为民主本身不能决定正确的用法)。这场争论很快席卷了整个英语世界网络。

思考题:

There has been a consensus on the meaning of imho.

这个思考题就是一个福利和复习了。答案一定是FALSE!

Consensus 共识

文都考研会及时为考生们推送新鲜、有效且实用复习资料、资讯类以及2019何凯文每日一句等信息,来帮助征战2019考研的考生。关注文都考研网kaoyan.wendu.com,了解更多有关考研的相关内容。