今天我们分析一下考研英语真题翻译,考研英语阅读中句子都偏长,长难句也是重要的考察点,那么把握长难句的准确语义,才能帮助我们准确的定位答案。阅读真题是我们进行英语复习的重要资料,以考研阅读2007-Text 3的阅读文章为例,咱们一起来看看长难句的深度解析吧。

考研英语阅读真题07-Text3:长难句翻译解析

今天我们学习的是来自考研英语(一)2007年真题阅读Text3,文章选自《哈佛杂志》,主要讲的是美国目前的经济形势对中产阶层家庭造成的负面影响。

1. 原文

For much of the past year, President Bush campaigned to move Social Security to a savings-account model, with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments depending on investment returns.(第3段第3句,并且对应考题中的第2题)

2. 重点词汇及短语

① campaign v. 参加[发起]运动,参加竞选; 参战,参加战役; 作战

n. 运动; 竞选运动; 战役; 季节性竞赛

② security n. 安全;保证,担保;保护 adj. 安全的,保安的,保密的

③ savings-account 储蓄账户

④ model n.模型;模特儿;模式;典型

v. 模仿,制作模型,将…做成模型

adj. 典型的,模范的;

⑤ retiree n.退休者,退职者,退役者

⑥ guaranteed adj. 有保证的; 有人担保的

⑦ trade A for B 用A换B

⑧ depend on 依赖; 相信; 信赖; 随…而定

⑨ investment returns 投资回报

3. 句子分析

首先进行成分划分,For much of the past year,/ President Bush/ campaigned to move/ Social Security/ to a savings-account model,/ with retirees trading much or all of their guaranteed payments for payments/ depending on investment returns. 分析句子主干部分为 President Bush/ campaigned to move/ Social Security,to a savings-account model是social security的补语。然后分析剩余成分,for much of the past year是时间状语。with retirees trading...是伴随状语,其中短语是trade A for B,depending on investment returns是前边payments的后置定语。

4. 译文

在去年的大部分时间里,布什总统一直致力于将社会保险体制转变成一种储蓄存款账户模式,退休人员将其大多数或所有保障报酬用来交换投资回报所得的报酬。

5. 近义词拓展

① campaign ≈ crusade/ movement

② security ≈ safekeeping/ preservation/ defence/ protection/ shelter/ shield/ safeguard

③ model ≈ shape/ design/ image/ duplicate/ standard

考试将要来临,请考生们再拿出多一心的时间和心思,为自己的考试多积攒一些能量。愿你们走上考场的那天,没有白学的知识,没有无用的功夫。在最后有限的复习时间里,希望大家多多记忆,灵活运用,愿每一位2019的考生都能学有所获!

【文章推荐】

文都2019考研百万大模考

2019考研冲刺班

2019考研政治冲刺点睛班

2019考研英语考前点睛班