阅读是英语能力的重要途径,查看更多的考研英语阅读资料,可以让我们在考研英语考试中更加游刃有余,你看过哪些对你有帮助或者有趣的考研英语阅读资料呢?现在也可以跟文都考研小编一起来看一看对考研有帮助的双语阅读素材哦!

考研英语阅读:今年春节预计有700万人出境游

Over 400 million Chinese will travel during theupcoming Chinese Lunar New Year, and among themnearly 7 million will travel abroad, according to areport released on Wednesday by Ctrip, a Shanghai-based online travel agency.

总部位于上海的在线旅行社携程近日发布的报告显示,在即将到来的春节期间,预计将有超过4亿国人出游,其中出境游人次近700万。

The report said people from over 100 Chinese citieshad booked travel to nearly 500 destinations acrossover 90 countries and regions.

该报告称,来自国内100多个城市的游客已预订了前往超过90个国家和地区的近500个目的地的行程。

Thailand, Japan, Indonesia and Singapore are among the most popular destinations, whileNordic countries, the United Arab Emirates and Spain have seen the fastest growth of Chinesevisitors.

泰国、日本、印度尼西亚和新加坡是最受青睐的目的地,而赴北欧国家、阿联酋和西班牙的中国游客人数增长最-快。

Traveling schedules covering cultural sites or winter sports that can be enjoyed by a big familyare the most popular choices.

涵盖一家人都能享乐的文化景点或冰雪运动的旅程安排。

Lvmama, another Shanghai-based online travel agency, said in its latest report that moreconvenient transport, easier visa application procedures and Chinese people's upgradingdemand for leisure were major factors in China's booming outbound tourism.

另一家总部位于上海的在线旅行社驴妈妈在其最-新报告中表示,更便捷的交通、更便捷的签证申请程序以及中国人对休闲的升级需求,是中国出境游蓬勃发展的主要因素。

In 2018, 140 million Chinese traveled outbound, marking a year-on-year increase by 13.5 percent, according to the China Tourism Academy.

据中国旅游研究院表示,2018年,中国有1.4亿人出国旅游,同比增长13.5%。

Service consumption including travel are becoming a major part of Chinese people'sconsumption, and a force for the economic development of overseas destinations.

包括旅游在内的服务消费正在成为国人消费的重要组成部分,同事也是境外旅行目的地经济发展的一种动力。

上述内容是有文都考研网为大家整理的考研英语阅读资料,如果想知道更多考研英语的知识点可以关注文都考研哦,让文都进入你的学习生活,让我们一起来快乐学习。关注文都考研网,英语学习,就在这里!