翻译硕士MTI考研中必考的一门科目是448汉语写作与百科知识,其中名词解释是其常考题型之一,考察的知识面较广,因此文都考研小编整理了名词解释相关汇总,下面就随我来看下吧~
第二期内容涉及3个名词解释,详情如下。
1. 爱丁堡:是英国著 名的文化古城、苏格兰首府,位于苏格兰中部低地的福斯湾的南岸。1329年建市,1437-1707年为苏格兰王国首都。造纸和印刷出版业历史悠久,造船、化工、核能、电子、电缆、玻璃和食品等工业也重要。随着北海油田的开发,又建立一系列相关工业与服务业。重要的运输枢纽,航空港。城东北临福斯湾的利斯为其外港,是福斯湾港区大港口之一。文化古城。十八世纪时为欧洲文化、艺术、哲学和科学中心。有1583年建立的爱丁堡大学,还有古城堡、大教堂、宫殿、艺术陈列馆等名胜古迹。
2. 爱默生:拉尔夫·沃尔多·爱默生Ralph Waldo Emerson,1803-1882,生于波士顿,是美国思想家、文学家、诗人。爱默生是确立美国文化精神的代表人物。
3. 安居工程:指由政府负责组织建设,以实际成本价向城市的中低收入住房困难户提供的具有社会保障性质的住宅建设示范工程。安居工程是政府的一项德政工程,是政府运用市场机制的基本原理,解决中低收入居民的住房问题的一种手段,兼有调控住房市场,调节收入分配的作用,建设安居解困房,有助于逐步缓解居民住房困难、不断改善住房条件,正确引导消费、实现住房商品化,最终目的是为了解决城镇居民的住房问题,城镇居民的居住水平,安体现了政府对住房困难户的关怀,体现了社会主义的优越性。
以上是翻译硕士MTI高频名词解释汇总第二期内容,后面文都考研小编会继续更新本栏目,敬请关注哦~
相关推荐