翻译硕士MTI考研中必考的一门科目是448汉语写作与百科知识,其中名词解释是其常考题型之一,考察的知识面较广,因此文都考研小编整理了名词解释相关汇总,下面就随我来看下吧~

第五十一期内容涉及3个名词解释,详情如下。

伊朗核计划:伊朗新核计划是伊朗宣布计划在2010年3月下旬后的一年内着手新建两座铀浓缩工厂。伊朗同时还致函国际原子能机构,表示愿在本国境内用低纯度浓缩铀换取核燃料。

依法治国:依法治国就是依照体现人民意志和社会发展规律的法律治理国家,而不是依照个人意志、主张治理国家;要求国家的政治、经济运作、社会各方面的活动统统依照法律进行,而不受任何个人意志的干预、阻碍或破坏。简而言之,依法治国就是依照法律来治理国家。它是党领导人民治理国家的基本方略,是发展社会主义市场经济的客观需要,是社会文明进步的重要标志,是国家长治久安的重要保障。

蚁族:并不是一种昆虫族群,而是80后一个鲜为人知的庞大群体-大学毕业生低收入聚居群体,指的是毕业后无法找到工作或工作收入很低而聚居在城乡结合部的大学生。蚁族,是对大学毕业生低收入聚居群体的典型概括。他们是有如蚂蚁般的弱小强者,他们是鲜为人知的庞大群体。

以上是翻译硕士MTI高频名词解释汇总第五十一期内容,后面文都考研小编会继续更新本栏目,敬请关注哦~

相关推荐

翻译硕士MTI高频名词解释汇总(五十)

文都2020考研报名指导暨百日冲刺备考

文都2021考研大礼包秋季发布会